Şunu aradınız:: saborear el sur (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

saborear el sur

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

su frontera sur era desde el extremo del mar salado, desde la bahía que mira hacia el sur

Latince

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y de uno de ellos salió un cuerno pequeño que creció mucho hacia el sur, hacia el este y hacia la tierra gloriosa

Latince

de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudine

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los porteros estaban en los cuatro puntos cardinales: en el este, en el oeste, en el norte y en el sur

Latince

per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a lo largo del muro del atrio, hacia el sur, frente al área reservada y delante del edificio, también había cámaras

Latince

in latitudine periboli atrii quod erat contra viam orientalem in facie aedificii separati et erant ante aedificium gazofilaci

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el viento sopla hacia el sur y gira hacia el norte; va girando de continuo, y de nuevo vuelve el viento a sus giros

Latince

gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem lustrans universa circuitu pergit spiritus et in circulos suos regreditu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la frontera de manasés partía de aser y se extendía hasta micmetat que está enfrente de siquem. la frontera seguía hacia el sur hasta los habitantes de en-tapúaj

Latince

fuitque terminus manasse ab aser machmathath quae respicit sychem et egreditur ad dextram iuxta habitatores fontis taffua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

después hice subir a los principales de judá sobre la muralla y puse dos grandes coros de acción de gracias. el primero iba sobre la muralla hacia el sur, hacia la puerta del muladar

Latince

ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

si las nubes se recargan de agua, derramarán lluvia sobre la tierra. y si el árbol cae hacia el sur o hacia el norte, en el lugar donde caiga, allí quedará

Latince

si repletae fuerint nubes imbrem super terram effundent si ceciderit lignum ad austrum aut ad aquilonem in quocumque loco ceciderit ibi eri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"junto al territorio de gad, al lado del néguev, hacia el sur, será la frontera desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hasta el mar grande

Latince

et super terminum gad ad plagam austri in meridiem et erit finis de thamar usque ad aquas contradictionis cades hereditas contra mare magnu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

luego la frontera volvía al oeste hasta aznot-tabor. de allí pasaba a hucoc, y limitaba con zabulón por el sur, con aser por el oeste, y con el jordán, por donde nace el sol

Latince

revertiturque terminus contra occidentem in aznoththabor atque inde egreditur in ucoca et pertransit in zabulon contra meridiem et in aser contra occidentem et in iuda ad iordanem contra ortum soli

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"por el lado del néguev, hacia el sur, será desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hacia el mar grande. Éste será el lado sur, hacia el néguev

Latince

plaga autem australis meridiana a thamar usque ad aquas contradictionis cades et torrens usque ad mare magnum et plaga ad meridiem australi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,800,224,825 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam