Şunu aradınız:: solo los débiles deben morir (İspanyolca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

solo los débiles deben morir

Latince

solum debilis mori debent

Son Güncelleme: 2020-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

solo los lisiados deben morir

Latince

solo los debiles deben morir

Son Güncelleme: 2020-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

solos los debiles deben morir

Latince

transferer español inglés

Son Güncelleme: 2013-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

solo los fuertes sobreviven

Latince

only the strong survive

Son Güncelleme: 2021-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

solo los viejos llegan ahi a los diecisiete años

Latince

tantum septendecim annorum ad annos illuc

Son Güncelleme: 2014-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no desapareci a nadie, solo los envie directo al cielo de nuestro señor

Latince

spanish translator latina

Son Güncelleme: 2013-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero cuando venían los animales débiles, no ponía las varas. de este modo, los débiles eran para labán, y los robustos para jacob

Latince

quando vero serotina admissura erat et conceptus extremus non ponebat eas factaque sunt ea quae erant serotina laban et quae primi temporis iaco

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mentiras para los debiles faros para los desorientados

Latince

scribo

Son Güncelleme: 2014-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

así que, nosotros los que somos fuertes, debemos sobrellevar las flaquezas de los débiles y no agradarnos a nosotros mismos. romanos 15:1

Latince

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Son Güncelleme: 2012-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en todo os he demostrado que trabajando así es necesario apoyar a los débiles, y tener presente las palabras del señor jesús, que dijo: 'más bienaventurado es dar que recibir.'

Latince

omnia ostendi vobis quoniam sic laborantes oportet suscipere infirmos ac meminisse verbi domini iesu quoniam ipse dixit beatius est magis dare quam acciper

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en cambio, ahora que habéis conocido a dios, o mejor dicho, ya que habéis sido conocidos por dios, ¿cómo es que os volvéis de nuevo a los débiles y pobres principios elementales? ¿queréis volver a servirlos otra vez

Latince

nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,622,150 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam