İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
conforme al sorteo será repartida su heredad entre el más numeroso y el menos numeroso.
kia rite ki ta te rota te tuwhanga o nga kainga o reira mo te tokomaha, mo te tokotorutoru
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a los hijos de cohat que quedaban, les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de manasés
a ki te toenga atu o nga tama a kohata i hoatu, he mea na te rota, no roto i o tetahi hapu o te iwi, no tetahi tanga o te iwi, te tanga o manahi, tekau nga pa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego dijo saúl: --haced el sorteo entre mi hijo jonatán y yo. y fue tomado jonatán
na ka mea a haora, maka te rota mo maua ko taku tama, ko honatana. na ka mau ko honatana
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aparte de la tierra de galaad y de basán, al otro lado del jordán, a manasés le tocaron diez partes en el sorteo
a tekau nga wahi i taka ki a manahi, haunga te whenua o kireara, o pahana, i tawahi o horano
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así los hijos de israel dieron por sorteo a los levitas estas ciudades con sus campos de alrededor, como jehovah había mandado por medio de moisés
na hoatu ana e nga tama a iharaira ki nga riwaiti, he mea rota, enei pa, me nga wahi o waho ake, he mea pera me ta ihowa i whakahau ai, i whakapuakina e mohi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces josué hizo el sorteo delante de jehovah, en silo. allí repartió josué la tierra a los hijos de israel, según sus particiones
a maka ana e hohua he rota mo ratou i hiro, i te aroaro o ihowa: na ka wehea e hohua te whenua i reira mo nga tama a iharaira, kia rite ki o ratou wehenga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a los hijos de cohat que quedaban les dieron por sorteo diez ciudades de los clanes de la tribu de efraín, de la tribu de dan y de la media tribu de manasés
na i riro i era atu o nga tama a kohata tekau nga pa, he mea rota, no roto i o nga hapu o te iwi o eparaima, no roto i o te iwi o rana, no roto hoki i o tetahi taanga o te iwi o manahi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a los hijos de merari, según sus clanes, les dieron por sorteo doce ciudades de la tribu de rubén, de la tribu de gad y de la tribu de zabulón
a ki nga tama a merari i o ratou hapu, i hoatu tekau ma rua nga pa, he mea rota; no te iwi o reupena, no te iwi o kara, no te iwi o hepurona
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a los clanes de los hijos de cohat, a los levitas que quedaban de los hijos de cohat, les tocaron estas ciudades en el sorteo: de la tribu de efraí
na i riro i nga hapu o nga tama a kohata, i nga riwaiti, ara i era atu o nga tama a kohata, he mea rota, nga pa no roto i to te iwi o eparaima
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la parte que tocó en el sorteo a la tribu de los hijos de benjamín, según sus clanes: el territorio que les tocó en el sorteo estaba entre el de los hijos de judá y el de los hijos de josé
i puta ake te rota o te iwi o nga tama a pineamine, ara o o ratou hapu: i haere te rohe o to ratou wahi i te takiwa o to nga tama a hura, o to nga tama a hohepa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la suerte tocó a las familias de los cohatitas. a los hijos del sacerdote aarón, que eran de los levitas, les dieron por sorteo trece ciudades de la tribu de judá, de la tribu de simeón y de la tribu de benjamín
na ka puta ake te rota, ko to nga hapu o nga kohati: a i riro i nga tama a arona tohunga, i era o nga riwaiti, tekau ma toru nga pa, he mea rota, no roto i o te iwi o hura, no roto i o te iwi o himiona, no roto hoki i o te iwi o peineamine
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces moisés mandó a los hijos de israel, diciendo: "Ésta es la tierra que heredaréis por sorteo, la cual jehovah ha mandado dar a las nueve tribus y a la media tribu
na ka whakahau a mohi i nga tama a iharaira, ka mea, ko te whenua tenei e rotarotatia hei kainga pumau mo koutou, ko ta ihowa i whakahau ai kia hoatu ki nga iwi e iwa, ki tetahi taanga hoki o tetahi iwi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y dijeron: --jehovah mandó a mi señor dar la tierra por sorteo, como heredad a los hijos de israel. también mandó jehovah a mi señor dar la heredad de nuestro hermano zelofejad a sus hijas
ka mea, i whakahau a ihowa i toku ariki kia hoatu te whenua hei kainga tupu mo nga tama a iharaira, he mea rota: i whakahaua ano toku ariki e ihowa kia hoatu te wahi o teropehara, o to matou teina ki ana tamahine
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"'recibiréis la tierra en heredad por sorteo según vuestros clanes. a los más numerosos daréis una heredad más grande, a los menos numerosos daréis una heredad más pequeña. donde a uno le toque por sorteo, allí tendrá su posesión. según las tribus de vuestros padres, la recibiréis en heredad
me rota ta koutou tuwha i te whenua hei kainga mo o koutou hapu: he nui, kia nui tona wahi, he iti, kia iti tona wahi: hei te wahi i tika ai tona rota te wahi mo tenei, mo tenei; kia rite ki nga iwi o o koutou matua te tuwhanga o o koutou wahi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor