İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
además, los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas
e ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estad sujetos a toda institución humana por causa del señor; ya sea al rey como quien ejerce soberanía
kia ngohengohe koutou ki nga tikanga katoa a te tangata, he whakaaro ki te ariki: ahakoa ki te kingi, ki te mea nui rawa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de igual modo nosotros también, cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a los principios elementales del mundo
waihoki ko tatou, i te mea e tamariki ana, he pononga tatou na nga mea timatanga o te ao
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por lo cual, es necesario que estéis sujetos, no solamente por razón del castigo, sino también por motivos de conciencia
koia i takoto ai te tikanga kia ngohengohe koutou, ehara i te mea he whakaaro kau ki te riri, engari ki ta te hinengaro ano hoki
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siervos, estad sujetos con todo respeto a vuestros amos, no solamente a los que son buenos y comprensivos, sino también a los severos
e nga pononga, kia ngohengohe ki o koutou rangatira, kia nui te wehi; he teka ki te hunga pai, ki te hunga ngawari anake, ki te hunga whanoke ano hoki
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahora él, habiendo ascendido al cielo, está a la diestra de dios; y los ángeles, las autoridades y los poderes están sujetos a él
kua riro nei ki te rangi, kei te ringa matau ano ia o te atua; kei raro hoki i a ia nga anahera, nga rangatiratanga, nga kaha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tus manos no estaban atadas; tus pies no estaban sujetos con grillos. caíste como los que caen ante los malvados." todo el pueblo volvió a llorar por él
kihai ou ringa i herea, kihai ou waewae i paiherea ki te rahiri: rite tonu tou hinganga ki te hinganga o te tangata i te aroaro o nga tamariki o te kino. i tangi ano te iwi katoa ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
asimismo vosotros, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y revestíos todos de humildad unos para con otros, porque: dios resiste a los soberbios pero da gracia a los humildes
me koutou ano hoki, e nga taitamariki, kia ngohengohe ki nga kaumatua. kia ngohengohe ano hoki koutou katoa, tetahi ki tetahi, ko te ngakau papaku ano hei whitiki mo koutou: no te mea hoki e pakeke ana te atua ki te hunga whakapehapeha, ka hoatu ia e ia he aroha noa ki te hunga papaku
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a que sean prudentes y castas, a que sean buenas amas de casa, a que estén sujetas a sus propios maridos, para que la palabra de dios no sea desacreditada
kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: