Şunu aradınız:: yo soy tú y tú eres yo (İspanyolca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Portuguese

Bilgi

Spanish

yo soy tú y tú eres yo

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Portekizce

Bilgi

İspanyolca

¿mi profesión? yo soy estudiante. ¿y tú?

Portekizce

a minha profissão? eu sou estudante. e você?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Él es rico y tú eres igual de rico.

Portekizce

ele é rico e você é tão rico quanto ele.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

vamos al grano. estoy embarazada y tú eres el padre.

Portekizce

vamos ao que interessa. estou grávida, e você é o pai.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

yo cumpliré mi pacto entre yo y tú, y te multiplicaré en gran manera

Portekizce

e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pues yo restableceré mi pacto contigo, y tú sabrás que yo soy jehovah

Portekizce

e estabelecerei o meu pacto contigo, e saberás que eu sou o senhor;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces jehovah dijo a noé: "entra en el arca tú, y toda tu familia, porque he visto que tú eres justo delante de mí en esta generación

Portekizce

depois disse o senhor a noé: entra na arca, tu e toda a tua casa, porque tenho visto que és justo diante de mim nesta geração.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pero ahora, oh jehovah, tú eres nuestro padre. nosotros somos el barro, y tú eres nuestro alfarero; todos nosotros somos la obra de tus manos

Portekizce

mas agora, ó senhor, tu és nosso pai; nós somos o barro, e tu o nosso oleiro; e todos nós obra das tuas mãos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

yo establezco mi pacto como pacto perpetuo entre yo y tú, y tu descendencia después de ti por sus generaciones, para ser tu dios y el de tu descendencia después de ti

Portekizce

estabelecerei o meu pacto contigo e com a tua descendência depois de ti em suas gerações, como pacto perpétuo, para te ser por deus a ti e � tua descendência depois de ti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"acuérdate de estas cosas, oh jacob; y tú, oh israel, porque eres mi siervo. yo te formé; tú eres mi siervo. oh israel, no me olvides

Portekizce

lembra-te destas coisas, ó jacó, sim, tu ó israel; porque tu és meu servo! eu te formei, meu servo és tu; ó israel não te esquecerei de ti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces él le preguntó: --¿quién eres tú? y ella respondió: --yo soy rut, tu sierva. extiende tus alas sobre tu sierva, porque tú eres pariente redentor

Portekizce

e perguntou ele: quem és tu? ao que ela respondeu: sou rute, tua serva; estende a tua capa sobre a tua serva, porque tu és o remidor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

luego preguntó a josafat: --¿irás conmigo a la guerra a ramot de galaad? y josafat respondió al rey de israel: --yo soy como eres tú, y mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como tus caballos

Portekizce

então perguntou a jeosafá: irás tu comigo � peleja, a ramote-gileade? respondeu jeosafá ao rei de israel: como tu és sou eu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"y abraham dijo: 'hijo, acuérdate que durante tu vida recibiste tus bienes; y de igual manera lázaro, males. pero ahora él es consolado aquí, y tú eres atormentado

Portekizce

disse, porém, abraão: filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

--toma la vara, y tú y aarón tu hermano reunid a la congregación y hablad a la roca ante los ojos de ellos. ella dará agua. sacarás agua de la roca para ellos, y darás de beber a la congregación y a su ganado

Portekizce

toma a vara, e ajunta a congregação, tu e arão, teu irmão, e falai � rocha perante os seus olhos, que ela dê as suas águas. assim lhes tirarás água da rocha, e darás a beber � congregação e aos seus animais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,784,845,471 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam