Şunu aradınız:: y me avisas cualquier novedad por favor (İspanyolca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Romanian

Bilgi

Spanish

y me avisas cualquier novedad por favor

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Romence

Bilgi

İspanyolca

salió aquel ángel que hablaba conmigo y me dijo: --por favor, alza tus ojos y mira lo que aparece

Romence

Îngerul, care vorbea cu mine, a înaintat, şi mi -a zis: ,,ridică ochii, şi priveşte ce iese de acolo.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces dalila dijo a sansón: --he aquí que te has burlado de mí y me has dicho mentiras. ahora dime, por favor, con qué podrías ser atado

Romence

dalila a zis lui samson: ,,vezi, ţi-ai bătut joc de mine, mi-ai spus minciuni. acum, te rog, arată-mi cu ce trebuie să fii legat``.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

líbrame, por favor, de la mano de mi hermano, de la mano de esaú, porque le temo. no sea que venga y me mate a la madre junto con los hijos

Romence

izbăveşte-mă, te rog, din mîna fratelui meu, din mîna lui esau! căci mă tem de el, ca să nu vină şi să mă lovească, pe mine, pe mame şi pe copii.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y jacob respondió: --no, por favor. si he hallado gracia ante tus ojos, toma mi presente de mis manos, pues el ver tu cara ha sido como si hubiera visto el rostro de dios, y me has mostrado tu favor

Romence

Şi iacov a răspuns: ,,nu; te rog, dacă am căpătat trecere înaintea ta, primeşte darul acesta din mîna mea; căci m'am uitat la faţa ta cum se uită cineva la faţa lui dumnezeu, şi tu m'ai primit cu bunăvoinţă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y vino a mí hanameel, hijo de mi tío, al patio de la guardia, conforme a la palabra de jehovah, y me dijo: "compra, por favor, mi campo que está en anatot, en tierra de benjamín; porque tuyo es el derecho de posesión, y a ti te corresponde la redención. cómpralo para ti." entonces comprendí que había sido palabra de jehovah

Romence

Şi hanameel, fiul unchiului meu, a venit la mine, după cuvîntul domnului, în curtea temniţei, şi mi -a zis: ,cumpără ogorul meu, care este la anatot, în ţara lui beniamin, căci tu ai drept de moştenire şi de răscumpărare, cumpără -l!` am cunoscut că era cuvîntul domnului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,772,994,964 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam