İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
estoy segura de que está todavía atormentado por el recuerdo de vronsky.
Да? Правда ведь?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el grupo de trabajo se ha visto atormentado por esto desde un comienzo.
В Рабочей группе с самого начала проходили мучительные дискуссии по этому вопросу.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
del mismo modo, no debe olvidarse al pueblo atormentado de la república democrática Árabe saharaui.
Нельзя забывать также и о судьбе измученного народа Сахарской Арабской Демократической Республики.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durante el año transcurrido, conflictos violentos y devastadores han atormentado a numerosas partes del mundo.
В течение прошлого года во многих регионах планеты происходили насильственные и разрушительные конфликты.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por la mañana tuvo una horrible pesadilla que la había atormentado ya otra vez antes de sus relaciones con vronsky.
Утром страшный кошмар, несколько раз повторявшийся ей в сновидениях еще до связи с Вронским, представился ей опять и разбудил ее.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
todos ellos tienen derecho a existir, a ser parte del mosaico atormentado, espléndido y contradictorio de la humanidad.
Каждый из них имеет право на существование, на то, чтобы быть частью этой полной страданий, великолепной и противоречивой мозаики человечества.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- que las comisiones nacional y judicial internacional lleven a cabo investigaciones para arrojar luz sobre el pasado atormentado del país;
- проведения национальной и международной судебной комиссиями расследований с целью пролить свет на бурное прошлое страны;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes de matarle, los policías judiciales le habrían atormentado con toques eléctricos en los testículos y en los ojos, además de golpearle.
Перед смертью его избивали и пытали, пропуская электрический ток через глаза и половые органы.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el conflicto en libia, en el que cientos de miles de migrantes vulnerables se encontraban desamparados en un país atormentado por el conflicto, inspiró sus esfuerzos.
Конфликт в Ливии, когда сотни тысяч находящихся в уязвимом положении мигрантов оказались застрявшими в стране, раздираемой конфликтом, подстегнул его усилия.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la humanidad tiene derecho a entrar en el nuevo milenio libre totalmente de contenciosos derivados de las vicisitudes de la historia de este siglo, atormentado y sangriento, que termina.
Человечество должно войти в новое тысячелетие, избавившись от споров, обусловленных историческими превратностями в ходе истерзанного и трагического столетия, которое сейчас приближается к завершению.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así pues, el tratado abre el camino para un mundo más estable, más seguro que dejará de estar atormentado por el doble peligro de la carrera de armas nucleares y la proliferación de esas armas.
Таким образом, Договор открывает путь к более стабильному, более безопасному миру, над которым перестанут нависать две тесно взаимосвязанные угрозы: гонка ядерных вооружений и распространение этого оружия.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la unión africana prestó y seguirá prestando plena atención a la evolución de la crisis, y no escatimará esfuerzo alguno para trabajar a fin de complementar plenamente a las naciones unidas para que libia y su atormentado pueblo recuperen la paz.
Африканский союз предметно занимался и продолжает заниматься этим кризисом и сделает все возможное, чтобы всемерно подкрепить усилия Организации Объединенных Наций и вернуть мир Ливию и ее измученному народу.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chipre, un estado vecino con vínculos de amistad firmes y de larga data con los pueblos de palestina y de israel, está especialmente apenado por este ciclo de violencia que parece interminable y que ha atormentado a los dos pueblos durante tantos años.
Кипру, являющемуся соседним государством, связанным давними и тесными узами дружбы с народами Палестины и Израиля, особенно больно видеть этот непрекращающийся порочный круг насилия, от которого на протяжении многих лет страдают оба народа.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero, apenas abrió la boca, las reconvenciones dictadas por unos celos absurdos, todo lo que la había atormentado durante aquella media hora que había pasado sentada a la ventana, brotó como un torrente en sus palabras.
Но только что она открыла рот, как слова упреков бессмысленной ревности, всего, что мучало ее в эти полчаса, которые она неподвижно провела, сидя на окне, вырвались у ней.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no oyó, pues, el timbre, y cuando, percibiendo pasos ligeros y roce de faldas en la puerta del salón, se levantó, su atormentado semblante no expresaba alegría, sino sorpresa.
Услыхав шум платья и легких шагов уже в дверях, она оглянулась, и на измученном лице ее невольно выразилось не радость, а удивление. Она встала и обняла золовку.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: