İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
este protocolo es necesario para:
Такой протокол необходим, для того чтобы:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es necesario para vivir dignamente.
Оно необходимо для того, чтобы жить с достоинством.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ello es necesario para la paz mundial.
Это необходимо для мира во всем мире.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no es necesario para el bienio 2004-2005
В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов не требуется.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es necesario tener en cuenta la discriminación para ir más allá.
Дискриминацию необходимо учитывать для того, чтобы преодолеть ее.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto es necesario para su efectividad y legitimidad.
Только так мы сможем обеспечить эффективность и законность всех его решений.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el adiós es necesario para encontrarse de nuevo.
Чтобы встретиться вновь, нужно прежде распрощаться.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este diploma es necesario para entrar en la universidad.
Такой диплом необходим для поступления в университет.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el acceso a la energía es necesario para la salud
Доступ к энергоресурсам как необходимое условие охраны здоровья
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicho consentimiento no es necesario para mayores de 21 años.
Согласия не требуется по достижении 21летнего возраста.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(salvo cuando es necesario para "legítima defensa ")
(Кроме как когда требуется для "самообороны ")
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
el crecimiento de la economía es necesario para la paz sostenible.
Развивающаяся экономика является непременным условием обеспечения жизнеспособного мира.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
:: ¿qué es necesario para la reproducción en mayor escala?
:: Что необходимо сделать для его использования на более широкой основе?
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carecen de casi todo lo que es necesario para abordar ese problema.
У них отсутствуют почти все необходимые инструменты для решения этой проблемы.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el crecimiento rural es necesario para reducir la pobreza del campo.
Резюме Для сокращения масштабов нищеты в сельских районах необходим рост сельского хозяйства.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sin embargo, este retorno es necesario para la recuperación económica del país.
Однако их возвращение необходимо для восстановления национальной экономики.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto es necesario para evitar una segunda victimización de las mujeres víctimas.
Это необходимо для предотвращения вторичной виктимизации женщин из числа жертв.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dice jane: "no gano ni siquiera lo necesario para ir al trabajo ".
Вот что по этому поводу говорит Джейн: >.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
el aviso también es necesario para las demás partes interesadas, como los garantes.
Уведомление необходимо также другим заинтересованным сторонам, таким как поручители.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, enjuiciar estos delitos es necesario para evitar futuras violaciones del derecho internacional.
В частности, было признано, что уголовное преследование за совершение таких преступлений абсолютно необходимо для предотвращения будущих нарушений международного права.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: