İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
centroamérica está saliendo, aún dolorida, de los duros golpes de dos décadas de profunda crisis y de derramamiento de sangre.
Центральная Америка начинает возрождаться, все еще залечивая свои раны, нанесенные жестокими ударами в результате двух десятилетий глубокого кризиса и кровопролития.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuando acabó todo, estaba tan dolorida y agotada que no me podía mover y una gente me llevó a un hospital grande de geneina.
После этого мне было так больно и я была настолько обессилена, что не могла двигаться, и другие женщины доставили меня в большую больницу в Эль-Генейне.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿para qué habréis de ser golpeados aún? pues todavía persistiréis en rebelaros. toda cabeza está dolorida, y todo corazón está enfermo
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para poder ofrecer esta comodidad a toda la gente dolorida por culpa del teclado, tuvimos que cambiar completamente el diseño de casi todos los elementos del proceso de ensamblaje y el empaquetado.
Чтобы сделать всю эту роскошь реальностью, пришлось полностью изменить практически все этапы процесса сборки и упаковки.
Son Güncelleme: 2012-10-19
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
y bajó la cabeza, encogiéndose y procurando adoptar una actitud sumisa y dolorida, pero, a pesar de todo, se le veía rebosante de salud y lozanía.
Она быстрым взглядом оглядела с головы до ног его сияющую свежестью и здоровьем фигуру.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿acaso me sirven para los turcos? –dijo, sonriendo sólo con los labios mientras sus ojos conservaban una expresión grave y dolorida.
Нешто к туркам... -- сказал он, улыбнувшись одним ртом. Глаза продолжали иметь сердито-страдающее выражение.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquel silencio era tan penoso para los dos que por los labios de oblonsky pasó un temblor dolorido. sin apartar la mirada del rostro de karenin, continuaba callando.
Молчание это было им обоим так неловко, что в губах Степана Аркадьича произошло болезненное содрогание в то время, как он молчал, не спуская глаз с лица Каренина.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: