İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
me muero del aburrimiento.
Я умираю от скуки.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡me muero de hambre!
Я проголодался!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me muero por volver a verla.
Я умираю от желания снова увидеть её.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«ana» , leyó. y luego: « me muero.
"Умираю, прошу, умоляю приехать.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
me muero, ya lo sé, puedes preguntarlo...
Я теперь умираю, я знаю, что умру, спроси у него.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viendo raquel que ella no daba hijos a jacob, tuvo envidia de su hermana y decía a jacob: --¡dame hijos; o si no, me muero
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовалаРахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que yo reconozca al niño, que me comprometa y no plantee el divorcio» , pensaba. «pero ahí dice: "me muero"...»
Узаконить ребенка, компрометировать меня и помешать разводу, -- думал он. -- Но что-то там сказано: умираю..."
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
–¿qué es, dime, qué es, lo que quieres hacerme comprender? –dijo kitty rápidamente–. ¿qué estuve enamorada de un hombre a quien yo le tenía sin cuidado y que ahora me muero de amor por él?
-- Что, что ты хочешь мне дать почувствовать, что? -- говорила Кити быстро. -- То, что я была влюблена в человека, который меня знать не хотел, и что я умираю от любви к нему?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: