Şunu aradınız:: no me hagas enojar (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

no me hagas enojar

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

no me importa nada lo que hagas.

Rusça

Меня совершенно не волнует, что ты делаешь.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no me fío

Rusça

Нет доверия

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no me fui.

Rusça

Я не сбежал.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no me chinges

Rusça

don't screw me

Son Güncelleme: 2022-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

eso no me jode.

Rusça

Это меня не беспокоит.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

–no me niego.

Rusça

-- Да, не откажусь.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¡no me empujes!

Rusça

Не толкай меня!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

eso no me gusta.

Rusça

Мне это не нравится.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

re: linkscanner no me ...

Rusça

При установке avg linkscaner ...

Son Güncelleme: 2016-10-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no me ayudó nadie.

Rusça

Никто мне не помог.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"no me preocupa eso".

Rusça

Поводов для волнений нет".

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

dijo: «¡no me verás!

Rusça

Аллах ему сказал: "Ты не можешь увидеть Меня".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¡no me hagan esperar!

Rusça

Не заставляйте меня ждать!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

sólo dos cosas no hagas conmigo; entonces no me esconderé de tu rostro

Rusça

Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ahora pues, escucha, mi señor el rey. llegue mi súplica a tu presencia; no me hagas volver a la casa del escriba jonatán, no sea que allí me muera

Rusça

И ныне послушай, государь мой царь, да падет прошение мое пред лице твое; не возвращай меня в дом Ионафана писца, чтобы мне не умереть там.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ella le respondió: --¡no, hermano mío! ¡no me fuerces, porque no se debe hacer esto en israel! ¡no hagas tal vileza

Rusça

Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

esto será para mí como en los días de noé: como juré que las aguas de noé nunca más pasarían sobre la tierra, así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reprenderé

Rusça

Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¡no hagas, pues, que los enemigos se alegren de mi desgracia! ¡no me pongas con el pueblo impío!»

Rusça

Народ перемог меня, едва не убил меня; не радуй врагов моих посрамлением меня, не ставь меня вместе с людьми законопреступными".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

y le dijo: --no extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada, porque ahora conozco que temes a dios, ya que no me has rehusado tu hijo, tu único

Rusça

Ангел сказал: не поднимай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,038,674,735 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam