İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
si hubieran seguido la buena dirección...
Если бы они шли прямым путем!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si le obedecéis, seguís la buena dirección.
Если вы повинуетесь ему, то будете на верном пути.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y si tu mujer es buena, iré a verte...
Я тогда приеду к тебе, если твоя жена будет хорошая.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- si la demanda no se ha hecho de buena fe;
- заявка должна быть продиктована добросовестными намерениями;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si esto fuera así, entonces sería una buena noticia.
Если так, то это добрая весть.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no debe haber dificultades de convivencia si hay buena voluntad y comprensión.
Мирное сосуществование не может иметь трудности, если есть добрая воля и понимание.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si la lente no es buena, de nada sirve la cantidad de megapíxeles.
Если линзы не очень хорошие, не поможет никакое количество мегапикселов.
Son Güncelleme: 2012-09-20
Kullanım Sıklığı: 18
Kalite:
fiel es esta palabra: si alguien anhela el obispado, desea buena obra
Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quien se extravía no puede dañaros, si estáis en la buena dirección.
Вам не повредит тот, кто сбился с пути истины, если вы будете идти прямым путём, призывая к вере в Истину Аллаха.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si bien dista de ser perfecto, el sistema en buena medida está en funcionamiento.
Эта система далеко не идеальна, однако в значительной степени она введена в действие.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"por ejemplo, se puede adivinar si la carretera va a ser buena o mala.
"Вы можете сказать, например, какая дорога будет хорошей или плохой.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si se presentan dificultades, ciertamente pueden superarse con buena voluntad y esfuerzos mutuos.
Там, где возникают трудности, их можно преодолеть совместными усилиями и на основе доброй воли.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dijo: «¡desfiguradle su trono y veremos si sigue la buena dirección o no!»
(Пророк Сулайман) сказал (тем, которые находились рядом с ним): «Измените для нее ее трон; посмотрим, найдет ли она (истинный) путь [узнает ли свой трон] или будет из тех, кто не идет (истинным) путем».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la buena gobernanza es esencial si queremos lograr esos objetivos para 2015.
Надлежащее управление имеет жизненно важное значение для достижения этих целей к контрольному 2015 году.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sabemos, sin embargo, que la ley es buena, si uno la usa legítimamente
А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no sé si esto es algo bueno o malo.
Не знаю, хорошо это или плохо.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se necesitará de legítima buena fe, respeto, tolerancia y equidad si es que queremos avanzar.
Для продвижения вперед потребуются подлинная добрая воля, уважение, терпимость и равенство.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pregunta si puede citar ejemplos de buenas prácticas.
Может ли она продемонстрировать примеры передовой практики?
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no puede haber buenas políticas si no hay buenas instituciones.
Эффективная политика невозможна без эффективных институтов.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bueno, eso no es comida por si no se han dado cuenta.
Это - не еда, если вы не заметили.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: