İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¿y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a aquellos que no obedecieron
a kojima se zakle da neæe uæi u pokoj njegov, nego onima koji ne htee da veruju?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entraron en la tierra de egipto, porque no obedecieron la voz de jehovah; y llegaron hasta tafnes
i odoe u zemlju misirsku, jer ne posluae glas gospodnji; i dodjoe do tafnesa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero ellos no obedecieron, sino que endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en jehovah su dios
ali ne posluae; nego behu tvrdovrati kao i oci njihovi, koji ne verovae gospodu bogu svom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tras el cierre de a1 tv el 30 de julio, los restantes medios electrónicos e impresos obedecieron el embargo impuesto sobre la información de las protestas.
nakon zatvaranja televizijske stanice a1 30. jula, preostali elektronski i štampani mediji su ispoštovali neformalni embargo na izveštavanje o protestnim dešavanjima.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero no obedecieron a moisés, sino que algunos guardaron algo para el día siguiente; pero crió gusanos y hedió. y moisés se enojó contra ellos
ali ne posluae mojsija, nego neki ostavie od toga za sutra, te se ucrva i usmrde. i rasrdi se mojsije na njih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por cuanto no obedecieron la voz de jehovah su dios, sino que quebrantaron su pacto. no escucharon ni pusieron por obra todas las cosas que había mandado moisés, siervo de jehovah
jer ne sluae glas gospoda boga svog i prestupae zavet njegov, sve to im je zapovedio mojsije sluga gospodnji, ne sluae niti tvorie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y josué hijo de nun estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque moisés había puesto sus manos sobre él. así que los hijos de israel le obedecieron e hicieron como jehovah había mandado a moisés
a isus sin navin bee pun duha mudrosti, jer mojsije bee metnuo na nj ruke svoje. i sluae ga sinovi izrailjevi, i tvorie kao to zapovedi gospod preko mojsija.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oyeron esto todos los magistrados y todo el pueblo que habían participado en el pacto de dejar en libertad, cada uno a su esclavo o a su esclava, para que ninguno se sirviese más de ellos como esclavos, y obedecieron dejándoles en libertad
i posluae svi knezovi i sav narod, koji prista na zavet, da svaki otpusti slobodnog roba svog i robinju svoju, da im ne budu vie robovi, posluae i otpustie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿quién entregó a jacob al saqueador, y a israel a los despojadores? ¿acaso no fue jehovah, contra quien hemos pecado? ellos no quisieron andar en sus caminos, ni obedecieron su ley
ko je dao jakova da se potlaèi i izrailja otimaèima? nije li gospod, kome zgreismo? jer ne htee hoditi putevima njegovim niti sluae zakon njegov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: