Şunu aradınız:: obedecieron (İspanyolca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Serbian

Bilgi

Spanish

obedecieron

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Sırpça

Bilgi

İspanyolca

¿y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a aquellos que no obedecieron

Sırpça

a kojima se zakle da neæe uæi u pokoj njegov, nego onima koji ne hteše da veruju?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entraron en la tierra de egipto, porque no obedecieron la voz de jehovah; y llegaron hasta tafnes

Sırpça

i odoše u zemlju misirsku, jer ne poslušaše glas gospodnji; i dodjoše do tafnesa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero ellos no obedecieron, sino que endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en jehovah su dios

Sırpça

ali ne poslušaše; nego behu tvrdovrati kao i oci njihovi, koji ne verovaše gospodu bogu svom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tras el cierre de a1 tv el 30 de julio, los restantes medios electrónicos e impresos obedecieron el embargo impuesto sobre la información de las protestas.

Sırpça

nakon zatvaranja televizijske stanice a1 30. jula, preostali elektronski i štampani mediji su ispoštovali neformalni embargo na izveštavanje o protestnim dešavanjima.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero no obedecieron a moisés, sino que algunos guardaron algo para el día siguiente; pero crió gusanos y hedió. y moisés se enojó contra ellos

Sırpça

ali ne poslušaše mojsija, nego neki ostaviše od toga za sutra, te se ucrva i usmrde. i rasrdi se mojsije na njih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por cuanto no obedecieron la voz de jehovah su dios, sino que quebrantaron su pacto. no escucharon ni pusieron por obra todas las cosas que había mandado moisés, siervo de jehovah

Sırpça

jer ne slušaše glas gospoda boga svog i prestupaše zavet njegov, sve što im je zapovedio mojsije sluga gospodnji, ne slušaše niti tvoriše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y josué hijo de nun estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque moisés había puesto sus manos sobre él. así que los hijos de israel le obedecieron e hicieron como jehovah había mandado a moisés

Sırpça

a isus sin navin beše pun duha mudrosti, jer mojsije beše metnuo na nj ruke svoje. i slušaše ga sinovi izrailjevi, i tvoriše kao što zapovedi gospod preko mojsija.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

oyeron esto todos los magistrados y todo el pueblo que habían participado en el pacto de dejar en libertad, cada uno a su esclavo o a su esclava, para que ninguno se sirviese más de ellos como esclavos, y obedecieron dejándoles en libertad

Sırpça

i poslušaše svi knezovi i sav narod, koji prista na zavet, da svaki otpusti slobodnog roba svog i robinju svoju, da im ne budu više robovi, poslušaše i otpustiše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿quién entregó a jacob al saqueador, y a israel a los despojadores? ¿acaso no fue jehovah, contra quien hemos pecado? ellos no quisieron andar en sus caminos, ni obedecieron su ley

Sırpça

ko je dao jakova da se potlaèi i izrailja otimaèima? nije li gospod, kome zgrešismo? jer ne hteše hoditi putevima njegovim niti slušaše zakon njegov.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,295,133 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam