Şunu aradınız:: yo te ayudo (İspanyolca - Sırpça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Sırpça

Bilgi

İspanyolca

yo te ayudo

Sırpça

ја ћу ти помоћи

Son Güncelleme: 2022-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pondrás en el arca el testimonio que yo te daré

Sırpça

pa u kovèeg metni svedoèanstvo, koje æu ti dati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

yo te conocí en el desierto, en tierra de sequedad

Sırpça

ja te poznah u pustinji, u zemlji zasušenoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en mi furor yo te di rey, y en mi ira lo quité

Sırpça

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"estas palabras que yo te mando estarán en tu corazón

Sırpça

i neka ove reèi koje ti je zapovedam danas budu u srcu tvom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

luego éste dijo: --¡vamos, partamos! yo te acompañaré

Sırpça

posle reèe isav: hajde da idemo, iæi æu i ja s tobom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

--y añadió--: señálame tu salario, y yo te lo pagaré

Sırpça

i još reèe: išti koliko hoæeš plate, i ja æu ti dati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"yo te destruiré, oh israel. ¿quién te podrá socorrer

Sırpça

propao si, izrailju; ali ti je pomoæ u meni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"por tanto, yo te mando diciendo: aparta para ti tres ciudades

Sırpça

zato ti zapovedam i velim: tri grada odvoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me glorificarás.

Sırpça

prizovi me u nevolji svojoj, izbaviæu te, i ti me proslavi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

he aquí yo te respondo que en esto no tienes razón, porque dios es más grande que el hombre

Sırpça

eto, u tom nisi pravedan, odgovaram ti; jer je bog veæi od èoveka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

acuérdate de que fuiste esclavo en la tierra de egipto; por eso yo te mando que hagas esto

Sırpça

i opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj; zato ti ja zapovedam da ovo èiniš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y proclámale el mensaje que yo te daré.

Sırpça

ustani, i idi u nineviju grad veliki, i propovedaj mu ono što ti ja kažem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

ahora, yo te hago una petición; no me la niegues. ella le dijo: --habla

Sırpça

zato te sad molim za jedno; nemoj me odbiti. a ona mu reèe: govori.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

--el faraón dijo además a josé--: he aquí, yo te pongo a cargo de toda la tierra de egipto

Sırpça

i još reèe faraon josifu: evo, postavljam te nad svom zemljom misirskom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"pondrás el propiciatorio sobre el arca, por encima; y dentro del arca pondrás el testimonio que yo te daré

Sırpça

i metnuæeš zaklopac ozgo na kovèeg, a u kovèeg æeš metnuti svedoèanstvo koje æu ti dati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"así harás a aarón y a sus hijos, conforme a todas las cosas que yo te he mandado. durante siete días los investirás

Sırpça

i tako uèini aronu i sinovima njegovim po svemu što ti zapovedih; sedam dana svetiæeš im ruke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

asimismo, tomaste las bellas joyas de mi oro y de mi plata que yo te había dado, y te hiciste símbolos de varón, y con ellos te prostituías

Sırpça

i uzevši krasni nakit svoj od mog zlata i od mog srebra što ti dadoh, naèinila si sebi muške likove, i kurvala si se s njima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ahora pues, comprométete con mi señor, el rey de asiria, y yo te daré 2.000 caballos, si acaso tú puedes proveer quienes cabalguen sobre ellos

Sırpça

hajde, zateci se mom gospodaru, caru asirskom; i daæu ti dve hiljade konja, ako možeš dobaviti koji æe jahati na njima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ahora pues, escúchame; yo te aconsejaré, y dios estará contigo. sé tú el portavoz del pueblo delante de dios, y lleva los asuntos a dios

Sırpça

nego poslušaj mene; ja æu te svetovati, i bog æe biti s tobom; ti budi pred bogom za narod, i stvari njihove javljaj bogu;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,798,152,474 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam