Şunu aradınız:: y si te hice enojar pues perdon (İspanyolca - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Tajik

Bilgi

Spanish

y si te hice enojar pues perdon

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Tacik

Bilgi

İspanyolca

dijo: «¿y si te trajera algo claro?»

Tacik

Гуфт: «Ҳатто агар мӯъҷизае равшан барои ту оварда бошам?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de noé, los aditas y los tamudeos,

Tacik

Агар инҳо туро дурӯғ баровардаанд, пеш аз онҳо қавми Нӯҳ ва Од ва Самуд низ дурӯғ баровардаанд,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y si te resulta duro que se alejen, auque pudieras encontrar un agujero en la tierra o una escala en el cielo para traerles un signo,...

Tacik

Агар рӯй гардондани онҳо бар ту гарон аст, хоҳӣ нақбе дар замин биҷӯй ё нардбоне бар осмон бинеҳ то мӯъҷизае бар онҳо биёварӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y si te desmienten, también fueron desmentidos otros enviados antes de ti, que vinieron con las pruebas claras, las escrituras y la escritura luminosa.

Tacik

Агар туро такзиб карданд, паёмбароне ҳам, ки пеш аз ту бо муъҷизаҳо ва навиштаҳо ва китоби равшангар омада буданд, такзиб шудаанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

si te sucede algo bueno, les duele, y, si te aflige una desgracia, dicen: «¡ya hemos tomado nuestras precauciones!»

Tacik

Агар хайре ба ту расад, андӯҳгинашон созад ва агар ба ту мусибате расад, мегӯянд: «Мо чораи кори худ пеш аз ин андешидаем».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y, si te olvidas de hacerlo, recuerda a tu señor, diciendo: «quizá mi señor me dirija a algo que esté más cerca que eso de lo recto».

Tacik

Ва чун фаромуш кунӣ, Парвардигоратро ба ёд ор ва бигӯ: «Шояд Парвардигори ман маро аз наздиктарин роҳ ҳидоят кунад».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,783,854,751 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam