Você procurou por: y si te hice enojar pues perdon (Espanhol - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Tajik

Informações

Spanish

y si te hice enojar pues perdon

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tajique

Informações

Espanhol

dijo: «¿y si te trajera algo claro?»

Tajique

Гуфт: «Ҳатто агар мӯъҷизае равшан барои ту оварда бошам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de noé, los aditas y los tamudeos,

Tajique

Агар инҳо туро дурӯғ баровардаанд, пеш аз онҳо қавми Нӯҳ ва Од ва Самуд низ дурӯғ баровардаанд,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y si te resulta duro que se alejen, auque pudieras encontrar un agujero en la tierra o una escala en el cielo para traerles un signo,...

Tajique

Агар рӯй гардондани онҳо бар ту гарон аст, хоҳӣ нақбе дар замин биҷӯй ё нардбоне бар осмон бинеҳ то мӯъҷизае бар онҳо биёварӣ.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y si te desmienten, también fueron desmentidos otros enviados antes de ti, que vinieron con las pruebas claras, las escrituras y la escritura luminosa.

Tajique

Агар туро такзиб карданд, паёмбароне ҳам, ки пеш аз ту бо муъҷизаҳо ва навиштаҳо ва китоби равшангар омада буданд, такзиб шудаанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si te sucede algo bueno, les duele, y, si te aflige una desgracia, dicen: «¡ya hemos tomado nuestras precauciones!»

Tajique

Агар хайре ба ту расад, андӯҳгинашон созад ва агар ба ту мусибате расад, мегӯянд: «Мо чораи кори худ пеш аз ин андешидаем».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y, si te olvidas de hacerlo, recuerda a tu señor, diciendo: «quizá mi señor me dirija a algo que esté más cerca que eso de lo recto».

Tajique

Ва чун фаромуш кунӣ, Парвардигоратро ба ёд ор ва бигӯ: «Шояд Парвардигори ман маро аз наздиктарин роҳ ҳидоят кунад».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,101,014 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK