Şunu aradınız:: enta (İspanyolca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Greek

Bilgi

Spanish

enta

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Yunanca

Bilgi

İspanyolca

programa de medidas agroambi enta i es

Yunanca

Πρόγραμμα αγροτοπεριβαλλοντικής δράσης

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

fundam enta de la unión eur· ρ e a e s t f

Yunanca

Η ακαδημαϊκή ελευθερία είναι σεβαστή.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tal es el fundamento del programa de medidas agroambi enta i es que debe ser propuesto.

Yunanca

Αυτή είναι η βάση για το πρόγραμμα αγροτοπεριβαλλοντικής δράσης που πρόκειται να προταθεί.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

países bajos, reint unido), se ha lomado en a enta el número de profesores remunerado.

Yunanca

Οι συγκρίσεις πρέπει λοιπόν να γίνονται με προσοχή.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en efecto, la contribu de un acceso multilingue a bito, y estos entes han enta puedan participar en el pro contexto amplio, declaró la ción del comité de las regio

Yunanca

Η Επιτροπή των Περιφερειών μπορεί να προ­σφέρει ουσιαστική συμβολή στη συζήτηση αυτή".

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

a pesar de la tendencia hacia a calidad en los centros de servicio pos /enta, to­ davía está muy difundida en i ïuropa la división del trabajo de acuerc o con el

Yunanca

j Το ποσοστό των επισκευών στον τομέα των εξαρτημάτων που λειτουργούν με

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aparte de las modificaciones de las medidas agroambi enta i es y forestales y de la mejora de las disposiciones sobre jubilación anticipada -que complementan el enfoque adoptado sobre las organizaciones de mercado, la comisión no tiene previsto proponer en el momento actual otros cambios de las medidas de carácter estructural.

Yunanca

Εκτός από τις αλλαγές των μέτρων για το αγροτικό περιβάλλον και τη δασοκομία και τις βελτιωμένες ρυθμίσεις για την πρόωρη συνταξιοδότηση, που συμπληρώνουν την προσέγγιση για τις οργανώσεις αγορών, η Επιτροπή δεν προτείνει στο παρόν στάδιο περαιτέρω αΧΧαγές διαρθρωτικού χαρακτήρα των μέτρων.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,586,346 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam