Results for enta translation from Spanish to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

programa de medidas agroambi enta i es

Greek

Πρόγραμμα αγροτοπεριβαλλοντικής δράσης

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

fundam enta de la unión eur· ρ e a e s t f

Greek

Η ακαδημαϊκή ελευθερία είναι σεβαστή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tal es el fundamento del programa de medidas agroambi enta i es que debe ser propuesto.

Greek

Αυτή είναι η βάση για το πρόγραμμα αγροτοπεριβαλλοντικής δράσης που πρόκειται να προταθεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

países bajos, reint unido), se ha lomado en a enta el número de profesores remunerado.

Greek

Οι συγκρίσεις πρέπει λοιπόν να γίνονται με προσοχή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en efecto, la contribu de un acceso multilingue a bito, y estos entes han enta puedan participar en el pro contexto amplio, declaró la ción del comité de las regio

Greek

Η Επιτροπή των Περιφερειών μπορεί να προ­σφέρει ουσιαστική συμβολή στη συζήτηση αυτή".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a pesar de la tendencia hacia a calidad en los centros de servicio pos /enta, to­ davía está muy difundida en i ïuropa la división del trabajo de acuerc o con el

Greek

j Το ποσοστό των επισκευών στον τομέα των εξαρτημάτων που λειτουργούν με

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aparte de las modificaciones de las medidas agroambi enta i es y forestales y de la mejora de las disposiciones sobre jubilación anticipada -que complementan el enfoque adoptado sobre las organizaciones de mercado, la comisión no tiene previsto proponer en el momento actual otros cambios de las medidas de carácter estructural.

Greek

Εκτός από τις αλλαγές των μέτρων για το αγροτικό περιβάλλον και τη δασοκομία και τις βελτιωμένες ρυθμίσεις για την πρόωρη συνταξιοδότηση, που συμπληρώνουν την προσέγγιση για τις οργανώσεις αγορών, η Επιτροπή δεν προτείνει στο παρόν στάδιο περαιτέρω αΧΧαγές διαρθρωτικού χαρακτήρα των μέτρων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,044,218 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK