Şunu aradınız:: poned (İspanyolca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Greek

Bilgi

Spanish

poned

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Yunanca

Bilgi

İspanyolca

volved la cara hacia mí y horrorizaos; poned la mano sobre la boca

Yunanca

Εμβλεψατε εις εμε και θαυμασατε, και βαλετε χειρα επι στοματος.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dejad la ingenuidad y vivid; poned vuestros pies en el camino de la inteligencia.

Yunanca

αφησατε την αφροσυνην και ζησατε και κατευθυνθητε εν τη οδω της συνεσεως.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡poned a régimen a la ue y dad mayor libertad a las democracias de nuestros países!

Yunanca

Βάλτε την ΕΕ σε δίαιτα και δώστε μεγαλύτερη ελευθερία στη δημοκρατία οτις χώρες μας!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

--poned en vuestros oídos estas palabras, porque el hijo del hombre ha de ser entregado en manos de hombres

Yunanca

Βαλετε σεις εις τα ωτα σας τους λογους τουτους διοτι ο Υιος του ανθρωπου μελλει να παραδοθη εις χειρας ανθρωπων.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por eso, con la mente preparada para actuar y siendo sobrios, poned vuestra esperanza completamente en la gracia que os es traída en la revelación de jesucristo

Yunanca

Δια τουτο αναζωσθεντες τας οσφυας της διανοιας σας, εγκρατευεσθε και εχετε τελειαν ελπιδα εις την χαριν την ερχομενην εις εσας, οταν αποκαλυφθη ο Ιησους Χριστος,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces josué dijo: --haced rodar grandes piedras a la entrada de la cueva y poned hombres junto a ella, para que los guarden

Yunanca

Και ειπεν ο Ιησους, Κυλισατε λιθους μεγαλους εις το στομα του σπηλαιου, και καταστησατε ανθρωπους πλησιον αυτου δια να φυλαττωσιν αυτους

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero su padre dijo a sus siervos: "sacad de inmediato el mejor vestido y vestidle, y poned un anillo en su mano y calzado en sus pies

Yunanca

Και ο πατηρ ειπε προς τους δουλους αυτου Φερετε εξω την στολην την πρωτην και ενδυσατε αυτον, και δοτε δακτυλιδιον εις την χειρα αυτου και υποδηματα εις τους ποδας,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

tomad luego el arca de jehovah y ponedla sobre la carreta. poned junto a ella, en una caja, los objetos de oro que le habéis de dar como ofrenda por la culpa, y dejadla ir

Yunanca

και λαβετε την κιβωτον του Κυριου και θεσατε αυτην επι της αμαξης και τα σκευη τα χρυσα, τα οποια αποδιδετε εις αυτον προσφοραν περι ανομιας, θεσατε εν κιβωτιω εις τα πλαγια αυτης και εξαποστειλατε αυτην να υπαγη

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero, como dijo victor hugo: «poned siempre un poco de sueño en vuestras acciones, ¡es el secreto de una buena política!»

Yunanca

Εξετάζουμε τώρα με μεγάλη σοβαρότητα και προσοχή όλα τα στοιχεία και όλες τις συνέπειες που ϋα έχει η προσχώρηση για τις διαρύρωτικές πολιτικές της Ενωσης μας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y en la carta escribió lo siguiente: "poned a urías en el frente más peligroso de la batalla; luego retiraos de él, para que sea herido y muera.

Yunanca

Και εγραψεν εν τη επιστολη, λεγων, Θεσατε τον Ουριαν απεναντι της σκληροτερας μαχης επειτα συρθητε απ' αυτου, δια να κτυπηθη και να αποθανη.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

mañana poned fuego en ellos, y poned en ellos incienso delante de jehovah. el hombre a quien jehovah escoja, aquél será santo. ¡basta ya de vosotros, oh hijos de leví

Yunanca

και βαλετε επ' αυτα πυρ και επιθεσατε θυμιαμα επ' αυτα ενωπιον του Κυριου αυριον και ο ανθρωπος τον οποιον εκλεξη ο Κυριος, ουτος θελει εισθαι αγιος. Αρκει εις εσας, υιοι Λευι.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

creo que éste es también un principio razonable que nosotros, como parlamento, deberíamos mantener, es decir, que deberíamos decir con toda claridad al consejo lo siguiente: poned en claro ahora dentro de vuestras filas cómo se puede hacer justicia a italia en la cuestión de la aportación de las partes individuales que se requieren allí.

Yunanca

Το ζήτημα αυτό, που είναι ιδιαίτερα αμφιλεγόμενο, θα έπρεπε να αποτελέσει ένα σημαντικό πρόσθετο λόγο για να προχωρήσει το Συμβούλιο προς την επιβεβλημένη και επείγουσα κατεύθυνση της διοργανικής συμφωνίας. Δυστυχώς, όπως φαίνεται, η πραγματικότητα είναι δια­φορετική.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,031,705,192 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam