İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tenía un mensaje que difundir, el mensaje de su padre, y no desperdiciaba las oportunidades.
it was not enough for him merely to talk about his father's message.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando se entraba en acción ni siquiera se desperdiciaba el espacio que ocupaba la estancia del comandante.
for in action even the captain's quarters were not spared.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en pleno auge de la construcción de presas, muchos pensaron que el agua de los ríos que llegaba a los mares se desperdiciaba.
on the aral sea supported by inco and intaswith inco resources).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de esta manera se desperdiciaba el vapor y se perdían aproximadamente 2 megavatios, lo que significaba una pérdida de 2 millones de dólares al año.
that resulted in wasted steam and the loss of approximately two megawatts, which translated to a loss of us$2 million a year.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
john welch, el santo y maravilloso predicador escocés, pensaba que desperdiciaba el día si no había pasado de ocho a diez horas en oración.
john welch, the holy and wonderful scotch preacher, thought the day ill spent if he did not spend eight or ten hours in prayer. he kept a plaid that he might wrap himself when he arose to pray at night.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto provocó críticas por parte de algunos advirtiendo que esto dejaba a los mercados vulnerables al fraude y desperdiciaba dinero de los contribuyentes subvencionando coberturas de personas que no cumplían los requisitos.
that prompted criticism from some who warned that it left exchanges vulnerable to fraud and wasting taxpayer dollars subsidizing coverage for people who didn’t qualify.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dijo también que los métodos de trabajo del consejo se estaban pareciendo cada vez más a los de la asamblea general y se desperdiciaba mucho tiempo en consultas, tiempo que podía aprovecharse más productivamente.
there was also a "general assemblyization " of the council, he said, with a lot of time being misspent in consultations that could be used more productively.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
el sr. ogumbanke dijo que la energía de los jóvenes, que a menudo se desperdiciaba en prácticas explotadoras, podría convertirse en una fuerza en la lucha contra la pobreza.
mr. ogunbanke said that the energy of young people, too often wasted by exploitative practices, had great potential as a force for poverty reduction.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tenía una cantidad de información, mas la desperdiciaba al matar a todo hombre bueno que se le cruzara, mientras protegía a cada sujeto idiota y cruel, los que se eonvertían en sus colegas.
he had a lot of information, but completely misused it all to kill any good man that he came across, while protecting every idiot and cruel fellow, all of whom became his colleagues.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando es interpelado o consultado, raul teixeira no desperdiciaba la oportunidad de rectificar cualquier equívoco doctrinario o de reforzar conceptos básicos del espiritismo, siempre con el objetivo de preservar los preceptos espíritas conforme observados en la codificación de allan kardec.
when asked or consulted, raul never wasted the opportunity to rectify any doctrinarian misunderstanding or reinforce basic concepts of spiritualism, always aiming at preserving the spiritualistic teachings as they were recorded in allan kardec’s codification.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en parís, nicolas sarkozy, a cambio de lucrativos contratos, está desplegando la alfombra roja para un asesino de masas que hace solo unos pocos días intentó legitimar el terrorismo jactándose de que no desperdiciaba palabras hablando de derechos humanos en su país.
in paris nicolas sarkozy, in exchange for lucrative contracts, is rolling out the red carpet for a mass murderer who just a few days ago sought to legitimise terrorism, boasting that he did not waste words talking about human rights in his country.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
algunas delegaciones pusieron objeciones a que se empleara la palabra "desperdicio " en el texto pues, en su opinión, se daría la impresión errónea de que el comité especial desperdiciaba el tiempo y los recursos.
186. some delegations objected to use of the word "waste " in the text since, in their view, it gave a wrong impression that the special committee wasted time and resources.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
respecto a los comentarios de la sra.korhola, es cierto que hace muchos años el banco mundial y la onu afirmaron que hasta el 25% de la ayuda al desarrollo se desperdiciaba desde el punto de vista de los países receptores como consecuencia de la vinculación con los países donantes.
with regard to mrs korhola 's comments, it is true that many years ago the world bank and un stated that up to 25% of development assistance was wasted from the point of view of the recipient countries because of tying to the donor countries.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: