İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
me disculpo si te
i apologize if i made you feel bad
Son Güncelleme: 2023-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disculpa si parecía que me estaba refiriendo a ti.
sorry if it sounded like i was talking to you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el autor se disculpa si se llegara a otras conclusiones.
the author apologizes for eventually causing other impressions.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perdona si te he hecho sentir incómodo, jimmy.
"i'm sorry if i've made you feel uncomfortable, jimmy."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si no se disculpa, si no se le llama al orden, no nos quedará otra alternativa que retiramos.
the council president should thus be free to speak as a human being facing his responsibilities, which he himself mentioned in his speech.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quiero pedirte disculpas si antes te causé daño, y te suplico que me perdones.
i apologize if i hurt you earlier, and beg your forgiveness.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te incomoda indicarme tú número de teléfono
do you have a whatsapp number?
Son Güncelleme: 2020-09-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
disculpas si olvidamos a alguien…….
sorry if we forgot someone…….
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
disculpe si fui descortés, por favor perdóneme.
i apologize if i was rude, please forgive me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amablemente acepte mis disculpas si he dicho algo equivocado.
kindly accept my apologies if i have said something wrong.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
así que le ruego que me disculpe si rebaso el límite fijado.
and for this, please bear with me if i overstep the limit.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pido disculpas si se me interpretó mal en el seminario del 8 de marzo.
i apologise if i was misinterpreted at the seminar of 8 march.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
acabo de exponer los motivos, pero pido disculpas si hemos sido poco explícitos.
i have just explained the reason but i apologize if we were less than explicit.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
en primer lugar, pido disculpas si considera usted que he abusado del reglamento de la cámara.
first, i apologise if you feel that i have abused the rules of the house.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
"ofrecemos incondicionales disculpas si se nos ha considerado insensibles ante la gravedad de la situación.
"we apologize unreservedly if we had been seen to be insensitive to the gravity of the situation.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
le reitero mis disculpas si se ha sentido ofendido; en todo caso, no he entendido su respuesta.
i would like to apologise again for any offence i may have caused and add that i did not understand your reply.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
este discurso debe ser claro, pero también un tanto analítico. por lo tanto, les pido disculpas si resultará algo aburrido.
i need to be clear but also go into some detail in this speech, and so i apologise if it gets a little boring!
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
¡ esperamos que estas instrucciones le hayan ayudado, y le pedimos disculpas si la barra de herramientas le ha molestado !
i hope this helps, and sorry the toolbar annoyed you !
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
. (en) señor presidente, me disculpo si no he entendido bien el procedimiento que íbamos a seguir.
mr president, i am sorry if i misunderstood the procedure.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: