Şunu aradınız:: el contrayente (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

el contrayente

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

el matrimonio no puede legalizarse sin el consentimiento de la contrayente y el contrayente, otorgado libre y voluntariamente.

İngilizce

marriage would not be legalized without the consent of bride and bridegroom given voluntarily and freely.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

242. el contrayente fija la cantidad a la que ascenderá el regalo nupcial con la contrayente o con el procurador matrimonial de esta.

İngilizce

242. the amount of the dower is left to the man and the woman, or her guardian, to agree.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

con todo, el procurador matrimonial podrá oponerse al matrimonio cuando el contrayente no fuera económicamente capaz para hacerse cargo de la contrayente.

İngilizce

however, the agent has the right to object if the husband is not of equal birth.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

está prohibido registrar oficialmente y certificar un matrimonio si la contrayente es menor de 15 años y el contrayente menor de 17 años en el momento del registro.

İngilizce

the official registration or certification of a marriage is prohibited if the girl is under 15 years of age and the young man is under 17 years of age at the time of registration.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nuestro fundador parte del convenncimiento que estas desilusiones son escenificadas conscientemente por dios. pues dios quiere que no nos quedemos estacionados ante el contrayente con nuestro amor.

İngilizce

our founder assumed that such disappointments have been deliberately designed by god. this is because god does not want our love to get stuck with our partner.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

1) el contrayente deberá, en condiciones de igualdad económica, tener capacidad para mantener a la contrayente y para procurarle un regalo nupcial.

İngilizce

(1) the groom must be a suitable match for the bride in terms of his capacity to pay maintenance and the bride price.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

podrá exigir la anulación del matrimonio el contrayente que no alcanza la edad mínima para contraerlo, sus padres o tutores, el órgano de tutela o curatela o el fiscal.

İngilizce

the annulment may be requested by person who entered into the marriage before reaching marriageable age or his or her parents or ward, as well as by guardianship or wardship authorities or a public procurator.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

658. si en el momento de llevarse el caso ante un tribunal el contrayente alcanzara la edad mínima para contraer matrimonio, este podrá declararse nulo y sin valor únicamente a petición del contrayente.

İngilizce

658. if a spouse reaches marriageable age by the time the case is settled in court, the marriage may be annulled solely if that person requests it to be.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"artículo 173: se considera matrimonio a distancia aquel en el cual el contrayente ausente expresa su consentimiento personalmente ante la autoridad competente para autorizar matrimonios del lugar en que se encuentra.

İngilizce

article 173: “a marriage at a distance is considered to be a marriage in which the absent party expresses his or her consent in person before the authority empowered to authorize marriages in the place where he or she is located”.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

385. cuando el consentimiento para el matrimonio sea negado por la personas o personas que deben prestarlo, el contrayente podrá interponer un recurso judicial para que una autoridad judicial declare irracional el disenso y habilite la consagración civil del matrimonio.

İngilizce

385. when the person or persons who must consent to a marriage refuse to do so, a partner may seek legal recourse; in such an event, the judicial authority may deem that the refusal is unreasonable and authorize a civil ceremony.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, en el artículo 5 del código civil se exige que las dos partes que deseen contraer matrimonio estén libres de impedimentos legales y, según una publicación del ministerio de justicia, dichos matrimonios estaban prohibidos a menos que el contrayente no musulmán se convirtiera al islam.

İngilizce

however, article 5 of the personal status code required both parties to a marriage to be free of legal impediments, and according to a publication issued by the ministry of justice, such marriages were prohibited unless the non-muslim partner converted to islam.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

para ello se deberán cumplir dos requisitos: a) que el contrayente tenga capacidad económica para sostener a más de una esposa, y b) que el matrimonio genere un beneficio legítimo ".

İngilizce

such authorization is conditional on fulfilment of the following two conditions: (a) the husband must have the financial capacity to support more than one wife; (b) there must be a legitimate interest. "

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

según el párrafo 2 del artículo 16 de la ley de la familia, en los procedimientos extrajudiciales, el tribunal competente puede autorizar el matrimonio de una persona que haya cumplido los 16 años de edad, si determina que ha alcanzado la madurez física y mental necesarias para asumir los derechos y obligaciones que el matrimonio genera y tras haber recabado la opinión de una institución de salud y recibido el contrayente el asesoramiento profesional en el centro de acción social.

İngilizce

however, according to article 16, paragraph 2, of the law on family, the competent court may in an out-of-court procedure, allow the marriage of a person of 16 years of age, if it has established that the person is of the physical and mental maturity necessary for the performance of the rights and duties related to marriage, which is granted based on an assessment from a health-care institution and after the person has been provided professional assistance at the social work centre.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

se hace constar que para la celebración de este matrimonio el contrayente nombra curador ad hoc de sus menores hijos: paola carolina y luis alvaro cacciatore lafuente, al ciudadano osvaldo antonio cacciatore, mayor de edad, de este domicilio y titular de la cédula de identidad no. v-6.284.003 según documento emanado por ante el juzgado tercero de primera instancia en lo civil de la circunscripción judicial del distrito federal y estado miranda, de fecha diez y ocho de mayo de mil novecientos ochenta y siete. fueron testigos presenciles de este acto los ciudadanos:

İngilizce

it is stated that for the celebration of this marriage the contracting party appoints curator ad hoc of their minor children: paola carolina and luis alvaro cacciatore lafuente, to the citizen osvaldo antonio cacciatore, of legal age, of this domicile and holder of the identity card no .

Son Güncelleme: 2018-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,404,456 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam