İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
el comité aún no ha llegado a una decisión.
the committee has not yet arrived at a decision.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha llegado a una conclusión equivocada.
you have come to the wrong conclusion.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
el carnaval ha llegado a tenerife!
carnival has come to tenerife!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se ha llegado a la
the time now is 08:31 am .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha llegado a un fin.
has come to an end.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el proceso de democratización ha llegado a una difícil encrucijada.
. mr president, yet again we turn our attention to ethiopia and yet again the situation has not improved and if anything got worse.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así que ha llegado a su...
so she has come to...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha llegado a la batalla!
had come to the battle!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"el pedido ha llegado muy bien, todo perfecto y muy rápido,
"the order has arrived very well, everything is perfect and was very fast.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nunca ha llegado a cumplirlo.
we never got one.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
algo antiguo ha llegado a nosotros
something ancient has come to us
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
usted ha llegado a la menopausia.
you have reached menopause
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el comisario patten ha dicho que el afganistán ha llegado a una encrucijada.
commissioner patten said that afghanistan had reached a crossroads.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
la actual yihad en el levante mediterráneo ha llegado a una peligrosa encrucijada.
the current jihad in the levant has reached a perilous crossroads.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el consejo ha llegado a una posición común, que nos satisface en términos generales.
the council has produced a common position with which we are fairly happy, on the whole.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
al fin y al cabo, se ha llegado a una globalización del terrorismo.
we now have globalisation of terrorism.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
la unión europea ha llegado a una etapa decisiva de su historia.
the european union has reached a decisive point in its history.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi pregunta es : vuestro concilio ha llegado a una conclusión similar ?
my question is, has your counsel come to similar conclusions?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en opinión de sudáfrica, la conferencia ha llegado a una encrucijada de pertinencia.
for south africa, the cd has reached a crossroads of relevance.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
justamente aquí se ha llegado a una considerable restricción de nuestras posibilidades de exportación.
our opportunities for export in these areas have shrunk dramatically.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: