Şunu aradınız:: la traicion no viene del enemigo sino (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

la traicion no viene del enemigo sino

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

la salvación no viene del pib

İngilizce

but salvation does not come from the gdp

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esto no viene del aire.

İngilizce

this does not come out of thin air!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la división no viene del cielo, sino de la oscuridad.

İngilizce

division comes not from heaven but from the dark.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la felicidad que obtenéis no viene del exterior.

İngilizce

the happiness you derive is not from the outside.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el cambio no viene del exterior.

İngilizce

the change is not from the outside.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

“la calidad no viene del la inspección, sino de mejorar el proceso"

İngilizce

of the process"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pero la persecución no viene de mí, sino del enemigo, ¡porque el enemigo quiere desanimarles!

İngilizce

but the persecution does not come from me, but from the enemy that wants to discourage you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el mal no viene del exterior, sino de nosotros mismos"6.

İngilizce

this evil hasn't come from outside but from within, from ourselves"6.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

la amenaza al futuro de las naciones unidas no viene del cambio, sino de la inercia.

İngilizce

the threat to the future of the united nations will not come from change: it will come from inertia.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es así que la riqueza generada por el desarrollo inmobiliario no viene del libre mercado.

İngilizce

that's why the wealth generated by property development is not from the free market.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la herencia de la teoría de pablo y hansen no viene del bolchevismo o trotskismo sino algo del estalinismo y maoismo.

İngilizce

the ancestry of the pablo-hansen theory does not lie in bolshevism or trotskyism but rather in stalinism and maoism.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en el 2011 no nos dejemos intimidar por las artimañas del enemigo, sino déjemonos impresionar por dios.

İngilizce

in 2011 we should not get intimidated by the works of the enemy, but we should get amazed by what god is doing and will do.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la traición no para.

İngilizce

the con does not stop.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no sólo se había detenido la ofensiva del enemigo, sino que también le había dado un golpe muy fuerte.

İngilizce

we had not only halted the enemy’s offensive but had also struck him a very heavy blow.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el objetivo en la guerra no es destruir al enemigo, sino destruir la capacidad del enemigo de hacer la guerra.

İngilizce

the goal in war is not to destroy one’s enemy, but to destroy the enemy’s capacity for waging war.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es la primera vez que un cónsul ecuatoriano de londres no viene del servicio diplomático y que sale de la propia comunidad.

İngilizce

it is the first time that an ecuadorian consul in london has not come from the diplomatic service, but from their own community.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nuestro dios es verdad, y toda la verdad viene de Él. cualquier forma de falsedad viene del enemigo, y nos pone en el reino del enemigo.

İngilizce

our god is truth, and all truth emanates from him. any form of falsehood comes from the enemy, and puts us in his kingdom.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"un adulto me ha dicho que la enfermedad no viene del bosque: si lo hace, moriremos todos".

İngilizce

"a grown-up told me this disease does not come from the forest - if it does, we will all die".

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

porque todo lo que hay en el mundo, concupiscencia de la carne, concupiscencia de los ojos y orgullo de la vida, no viene del padre, sino procede del mundo.

İngilizce

by believing in the gospel of the water and the spirit given by the lord, we were able to inherit all the heavenly blessings and rights from god the father, and we were also able to receive a faith as precious as that of abraham.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en definitiva, el entusiasmo tiene que nacer y encontrar su lugar en uno mismo; no viene del exterior .

İngilizce

ultimately enthusiasm has to be born and find its place from within, not from outside.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,040,626,245 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam