Şunu aradınız:: murio cuando era pequeña (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

murio cuando era pequeña

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

espinoza murió cuando era trasladado de regreso a la comisaría.

İngilizce

espinoza died on his way back to the police station.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dicen que murió cuando era muy anciano.

İngilizce

it is said he died of old age.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

su madre murió cuando era pequeña y la crió su padre.

İngilizce

her mother died when she was a child; she was raised by her father.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

su madre murió cuando era joven, y su abuela lo crio.

İngilizce

his mother died when he was young, and his grandmother brought him up.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

crowe tenía dos hermanos mayores, aunque uno de ellos murió cuando era joven.

İngilizce

crowe was the youngest of three children with two sisters, but one died when he was young.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de su segundo matrimonio, ricardo tuvo una hija, pero ella murió cuando era un infante.

İngilizce

from the second marriage, richard had a daughter, but she died as an infant.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

su padre, un sacerdote luterano, murió cuando era pequeño, dejando viuda y tres hijos.

İngilizce

his father, a lutheran minister, died while he was a child, leaving a widow and three children.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

510. ezzedine ben aicha murió cuando era transportado a un hospital de túnez como consecuencia de una enfermedad aguda comprobada cuando fue detenido el 17 de agosto de 1994.

İngilizce

510. ezzeddine ben aicha died while being taken to a hospital in tunis, following a serious indisposition noted when he was arrested on 17 august 1994.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

frente a una realidad alterna en la que él murió cuando era un niño, serge se esfuerza por descubrir la verdad de la divergencia de los dos mundos.

İngilizce

faced with an alternate reality in which he died as a child, serge endeavors to discover the truth of the two worlds' divergence.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en 1814 la hija mayor de mary de su primer matrimonio murió a la edad de nueve años y, en el mismo año, el único hijo de su segundo matrimonio murió cuando era un bebé.

İngilizce

it was certainly seen as unusual at that time for a newly married couple to live in separate towns for the first year of their marriage.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- no conozco nada fuera de la milicia – por sus rostros pude darme cuenta que no me creían – mi padre es militar, su padre fue militar, y así sucesivamente, mi madre murió cuando era una niña y esa es mi triste historia

İngilizce

- i don’t know nothing besides the army – in their faces i could read they didn’t belive it – my father is in the army, his father was in the army and so on, my mother died when i was still a girl and that’s my sad story

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,772,883,839 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam