İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no dejo de pensar
it´s not what it seems.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no dejo de suspirar.
rhythm of truth.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que no dejo de quererte.
que no dejo de quererte.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no dejo de pensar en ti
i don't stop thinking about you
Son Güncelleme: 2023-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no dejo de lado estos argumentos.
i do not lightly dismiss such arguments.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dejo de encantarle
i stopped enchanting him
Son Güncelleme: 2021-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
4. no dejo de llorar 4:31
4. no dejo de llorar 4:31
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero el hombre no dejo de hablar.
but the man didn't stop talking.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no dejo de pensar en lo que dijiste
no sense, no sense of empathy is this the way, the way it has to be.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o dejo de ser mago.
of your body.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no dejo de aferrarme a lo que me diste
and you, you look to me, you look to me for sympathy
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no dejo de admirarme ante tu coche nuevo.
i cannot help admiring your new car.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡yo dejo de fumar!
i quit!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dejo de lado este asunto.
i will stop there.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no dejo de lado el caso y las miradas frías.
i do not miss the harassment and cold looks.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero no dejo que me maten
you never let me down‘no
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
y dejo de seguir adelante.
and i stop moving forward.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ha sido una grata sorpresa, que no dejo de agradecer.
i was pleasantly surprised, but thank you so much.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cuando miro en tus pupilas se que dios no dejo de existir
when i look into your eyes they say to me that god still exists
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
desde que los conocí no dejo de pensar en esta familia.
ever since i met them i have been thinking of this family.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: