Şunu aradınız:: plasmado (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

plasmado

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

el plasmado

İngilizce

the plasmate

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

su persona es un canto al amor, plasmado

İngilizce

her life is a hymn to love, a love that is expressed in

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el cuadro del eîdos está plasmado por este unum.

İngilizce

the picture of the eidos is molded by this unum.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el resultado se ha plasmado en el siguiente vídeo

İngilizce

the result has been recording in the following video

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esto ha quedado plasmado en dos documentos de trabajo.

İngilizce

we have recorded this in two working documents.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

el derecho a la educación está plasmado en la constitución

İngilizce

the right to education was guaranteed under the constitution.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de la perspectiva de género plasmado en políticas y estrategias

İngilizce

a. commitments to gender-mainstreaming training through policies and strategies

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esas estrategias se han plasmado en planes y proyectos prácticos.

İngilizce

these strategies have been devised into practical plans/ projects.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, el aspecto humanitario se vio plasmado en esta neutralidad.

İngilizce

the humanitarian aspect would give substance to neutrality.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esto también ha quedado plasmado en el nuevo programa daphne.

İngilizce

this is also reflected in the new daphne programme.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

(a) un enfoque colaborativo plasmado en la firma de convenios

İngilizce

(a) a partnership approach materialized through the signing of agreements

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

23. estas recomendaciones no se han plasmado en ningún plan de acción.

İngilizce

23. no plan of action has been adopted, following these recommendations.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el resultado del debate temático quedó plasmado en el resumen del presidente.

İngilizce

the outcome of the thematic discussion is captured in the chair's summary.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

algunos participantes manifestaron que esta situación debería haberse plasmado en el informe.

İngilizce

some stakeholders felt that this should have been reflected in the report.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el verdadero origen de la humanidad quedaba plasmado en una forma holográfica comprimida.

İngilizce

the true origin of man is depicted in a condensed holographic form.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces, quedaría plasmado en el papel cómo debería ser esa ayuda en el futuro.

İngilizce

then we will have it down on paper how things are supposed to be done in future.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esa reprobación está aquí claramente plasmada.

İngilizce

our censure of such behaviour is clearly voiced in the resolution.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,068,810 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam