Şunu aradınız:: por eso te vas a quedar solo el resto ... (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

por eso te vas a quedar solo el resto de tu vida

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

el resto de tu vida.

İngilizce

i’m on the 210 at the 10.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el resto de tu vida?

İngilizce

the rest of your life?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

vas a pasar el resto de tu vida en los arrozales.

İngilizce

you're going to be spending the rest of your life in the rice paddies.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

comeras papilla por el resto de tu vida.

İngilizce

you'll eat mush for the rest of your life.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

jodes el resto de tu vida”

İngilizce

and other areas of social and political life,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿por cuánto te vas a quedar?

İngilizce

how long will you be staying?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

si te vas a quedar,

İngilizce

thank you,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿querés vivir con tom por el resto de tu vida?

İngilizce

do you want to live with tom for the rest of your life?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

para sentir esta bella realidad por el resto de tu vida,

İngilizce

to feel this beautiful reality for the rest of your life,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

te vas a quedar afuera?

İngilizce

you are going to stay out of this?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nunca cambia: que estará ahí por el resto de tu vida.

İngilizce

never changes: that will be there for the rest of your life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

planea tu futuro, porque es ahí dónde vas a pasar el resto de tu vida.

İngilizce

plan for the future because that's where you are going to spend the rest of your life.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tienes lesiones internas para el resto de tu vida.

İngilizce

you'll have internal injuries for the rest of your life.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

te vas a quedar en mi hotel.

İngilizce

you'll stay in my hotel.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

que disfrutes el resto de tu dia!

İngilizce

enjoy the rest of your day!

Son Güncelleme: 2020-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero esta tiene la posibilidad de seguir y seguir por el resto de tu vida.

İngilizce

but this one has the possibility of going on and on, for the rest of your life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

has derramado sangre inocente y permanecerá en tus manos por el resto de tu vida.

İngilizce

you have shed innocent blood and its in your hands for the rest of your life.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

puedes continuar en pecado por el resto de tu vida. no te sobrevendrá ningún daño.

İngilizce

you may continue in sin for the rest of your life, but you will have peace. no harm will come to you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cuida el presente, porque en él vivirás el resto de tu vida.

İngilizce

take care of the present, because in it you will live the rest of your life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

más vale ser un cobarde durante cinco minutos que estar muerto por el resto de tu vida.

İngilizce

it is better to be a coward for five minutes than dead for the rest of your life.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,556,922 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam