Şunu aradınız:: te adoramos, señor, postrados (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

te adoramos, señor, postrados

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

te adoramos.

İngilizce

we worship you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

te adoramos jesús

İngilizce

we sing amen

Son Güncelleme: 2023-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pasan la noche ante su señor, postrados o de pie.

İngilizce

and these who pass the night before their lord, prostrate and standing up.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

64. pasan la noche ante su señor, postrados o de pie.

İngilizce

pickthal: and who spend the night before their lord, prostrate and standing,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oraciÓn: te adoramos señor jesús porque en ti se encuentran todas las fuerzas y características de dios.

İngilizce

prayer: we worship you, lord jesus christ, for in you dwells all the power, fullness and attributes of god. whoever sees you, sees the father.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

te adoramos en el fondo más profundo de nuestro corazón.

İngilizce

we adore you in the depths of our heart.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

amado padre, le alabamos, te adoramos, nos regocijamos en ti con todo nuestro corazón.

İngilizce

dear father, we praise you, we adore you, we worship you with our whole heart.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

5. te adoramos, señor jesucristo, también en todas tus iglesias que hay en el mundo entero, y te bendecimos, porque por tu santa cruz redimiste al mundo.

İngilizce

5. "we adore thee, lord jesus christ, and for all thy churches, which are in the whole world, we also bless thee, because by thy holy cross thou has redeemed the world ."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

todos: te adoramos cristo y te bendecimos, porque al morir en la cruz nos ha salvado.

İngilizce

all: we adore you, o christ, and we praise you because by your holy cross you have redeemed the world.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

así como te alabamos y te adoramos aquí te alabaremos y te adoraremos fielmente por siempre en el cielo.

İngilizce

just as we praise and worship you here we will praise and worship you faithfully forever in heaven.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

te adoramos señor jesucristo porque tú moriste en nuestro lugar y nos has reconciliado con el padre. te adoramos espíritu santo porque por amor a jesús eres nuestra vida y nuestra fuerza.

İngilizce

we worship you, lord jesus christ, because you died in our place and you reconciled us with the father. we worship you, holy spirit, for you, for the sake of jesus, are our life and our strength.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oraciÓn: te adoramos, señor jesús, por ser el vencedor sobre el pecado, la muerte y satanás. tú nos has introducido en la edad de la gracia, y nos has hecho copartícipes de las cosas hermosas de tu vida.

İngilizce

you carried us to the age of grace, and made us partners in the pleasant things of your life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces en el responsorio decimos, "te adoramos, o cristo, y te alabamos, porque por tu cruz has redimido al mundo".

İngilizce

then in the responsory we say, "we worship you, o christ, and we praise you. because by your cross you have redeemed the world."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

oraciÓn: te adoramos, o padre, porque reúnes a tu iglesia a través del mundo entero, la estableces, y la llenas con tus características.

İngilizce

prayer: we worship you, o father, because you gather your church throughout the whole world, and you establish it, and fill it with your characteristics.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oraciÓn: o dios, santa trinidad, te adoramos porque nos has admitido a la verdadera fe, y nos has justificado libremente, y nos santificas cada día, y nos guías continuamente.

İngilizce

prayer: o god, holy trinity, we worship you because you admitted us to the true faith, and justified us freely, and you sanctify us every day and guide us.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oraciÓn: señor jesucristo, gracias por venir a nosotros, un hombre verdadero y eterno dios. nosotros te adoramos y magnificamos porque te has acercado a nosotros.

İngilizce

prayer: lord jesus christ, thank you for coming to us, true man and eternal god. we worship you and magnify you for you have drawn near to us.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oraciÓn: padre celestial, te adoramos y te agradecemos porque te has mostrado también como nuestro padre por medio de jesucristo y del espíritu santo. perdónanos por no vivir continuamente en este conocimiento.

İngilizce

prayer: father in heaven, we worship and thank you, because you have also testified to being our father through jesus christ and the holy spirit. forgive us when we do not continuously live in this conscious awareness.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oraciÓn: nuestro padre celestial, te adoramos, porque el apóstol pablo asegura a todos los lectores de sus cartas, que la gracia y el poder de tu amor se les asegura y les pertenece ya por el sacrificio de muerte del señor jesús. ayúdanos a tener una fe firme, a agradecerte con entusiasmo y mantenernos fuerte en tu ilimitada gracia aun en las tentaciones.

İngilizce

prayer: our father in heaven, we worship you, for the apostle paul assured all readers of his letters that the grace and power of your love is, for the sake of jesus´ sacrificial death on the cross, already theirs.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"te adoramos, -exclamó el santo padre en otro momento- verdadero cuerpo de cristo, presente en el sacramento de la nueva y eterna alianza, vivo memorial del sacrificio redentor.

İngilizce

"we adore you", the pope exclaimed, "true body of christ, present in the sacrament of the new and eternal alliance, living memorial of the redeeming sacrifice."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces, ellos respondieron con amor y pasión al más misericordioso que se hizo a si mismo amado a través de las frutas bellas de su misericordia. “¡sólo a ti te adoramos y a ti imploramos ayuda!”, declararon.

İngilizce

then, they responded with love and passion to that most merciful one's making himself loved through the beautiful fruits of his mercy. "you alone do we worship and from you alone do we seek help!", they declared.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,240,335 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam