İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
es el lugar que sus fundadores buscaron para las naciones unidas.
detta är den roll som grundarna avsåg för förenta nationerna.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la encuesta se buscaron respuestas a dos ámbitos de aplicación concretos.
i rundfrågan söktes svar på två konkreta användningsexempel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
buscaron la satisfacción de alá. y alá es el dueño del favor inmenso.
deras mål var att vinna guds välbehag och guds nåd är en outsinlig källa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Éstos buscaron sus documentos genealógicos, pero no los hallaron; y fueron excluidos del sacerdocio
dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero cuando en su tribulación se volvieron a jehovah dios de israel y le buscaron, él se dejó hallar por ellos
men i sin nöd omvände de sig till herren, israels gud, och när de sökte honom, lät han sig finnas av dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como sabe, en la embajada de austria en yakarta sigue habiendo algunos timoreses orientales que buscaron allí refugio.
detsamma gäller detaljerna i de främsta mål som kommissionen har antagit. företagsklimatet måste för enklas och förbättras, både i administrativt och finansiellt avseende.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces el rey darío dio una orden, y buscaron en la casa de los archivos donde se depositaban los tesoros, allí en babilonia
då gav konung darejaves befallning att man skulle göra efterforskningar i kansliet i babel, där skatterna nedlades.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya buscaron antes soliviantar y enredaron bien tus asuntos hasta que vino la verdad y apareció la orden de alá, a despecho de ellos.
Även tidigare försökte de vigla upp dina män och vållade dig många svårigheter, till dess att sanningen kom fram och guds vilja uppenbarades - till deras stora förargelse.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los servicios de la comisión buscaron y verificaron toda la información considerada necesaria para determinar la probabilidad de continuación o reaparición del dumping y del perjuicio y para determinar el interés de la unión.
kommissionen samlade in och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för att fastställa sannolikheten för fortsatt eller återkommande dumpning och skada och för att fastställa unionens intresse.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el 28 de marzo buscaron contactos oficiales con los autonombrados líderes de los rebeldes en lugar de apoyar a los ayuntamientos y alcaldes legalmente elegidos, incluso de su propio color.
jag vill inte förstöra den anda av enighet som präglar denna debatt, eftersom jag vet att de flesta av oss är överens med vad som står i den resolution som förelagts oss.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a finales de la década de los años 1990, ante una fuertecompetencia internacional y confinados en una estrechazona montañosa, los ópticos del jura buscaron nuevosmedios de colaboración a fin de incrementar su competitividad.
men under den senare delen av 1990-talet ställdes juraregionens glasögontillverkare inför internationell konkurrens, och inneslutna i ett begränsat och bergigt område sökte de nya sätt att samarbeta och förbättra sinkonkurrenskraft.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la sesión consagrada a la disponibilidad de capitalriesgo para las empresas innovadoras se buscaron las razones del relativo subdesarrollo de los mercados de capitalriesgo de la europa continental en comparación con el mundo anglosajón y se examinó la forma de eliminar las trabas que entorpecen el desarrollo de las empresas innovadoras o incipientes.
bland huvudpunkterna för sessionen om innovativa företags tillgång till riskkapital kan nämnas en analys av de kontinentaleuropeiska riskkapitalmarknadernas eftersläpande utveckling, jämfört med de anglosaxiska ländernas, och ett lämpligt tillvägagångssätt för att undanröja de hinder som föreligger för innovativa företag eller företag som befinner sig i utveck lingsfasen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(10) los servicios de la comisión buscaron y verificaron toda la información considerada necesaria para determinar la probabilidad de continuación o reaparición del dumping y del perjuicio y para determinar el interés de la comunidad.
(10) kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för att fastställa sannolikheten för fortsatt eller återkommande dumpning och skada och för att fastställa gemenskapens intresse.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con la elaboración de este nuevo producto turístico, los socios buscaron incrementar el número de visitantes y pernoctaciones en las tres regiones, y fomentar el desarrollo y el empleo en torno a los territorios concernidos, así como estimular los intercambios culturales.
då man skapade denna nya turistattraktion var målet att öka antalet besökare och övernattningar i de tre regionerna och att ge arbetstillfällen omkring orterna i fråga, samtidigt som man stimulerade kulturutbytet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
buscaron enlaces, encuentros y cómo hacerlos posibles ¿cómo podemos encontrar elementos para crear una posible confianza mutua, que incluyan, entre otras cosas, también los contactos parlamentarios?
de sökte efter förbindelser, möten och efter svaret på frågan hur vi kan möjliggöra dessa. hur kan vi finna element för att skapa ett möjligt, ömsesidigt förtroende, vilket inkluderar bland annat även parlamentariska kontakter?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes bien, los fabricantes buscaron constantemente enriquecer las pastas con huevos, hasta llegar a la proporción de 7 huevos por kilogramo de sémola de trigo duro utilizado, lo que constituye un equilibrio óptimo desde el punto de vista organoléptico que es unánimemente aceptado por los fabricantes de alsacia y que permite a éstos perpetuar la tradición de las pastas al huevo.
produktionsprocessens industrialisering vid slutet av förra seklet och särskilt vid detta sekels början har inte förändrat det traditionella receptet. tillverkarna har tvärtom konsekvent försökt att berika pastan med ägg ända till proportionen 7 ägg per kilo mjöl. denna optimala organoleptiska jämvikt är accepterad bland tillverkarna i alsace och tillåter dem att bevara traditionen med pasta som är framställd av ägg.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: