İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"gracias." "de nada."
"tack." "varsågod."
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
¡no sirve de nada!
detta duger inte!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nada me ha servido mi hacienda.
ingen nytta har jag av allt det som jag ägde!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las mujeres no disponen de nada equivalente.
det finns ingen motsvarande ut bildning för kvinnor.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nada servirán todos los relucientes folletos.
det är sant att kommissionens förslag om ökat belopp är modest.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fue un error, pero no me arrepiento de nada.
det var inte planerat. men jag ångrar ingenting.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquí las ofensas y los puntapiés no sirven de nada.
det hjälper inte att så att säga sätta krokben för dem.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.
och vilken glädje har han av sin rikedom, när han störtar i fördärvet?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nada sirven los sofismos pro puestos por alguna enmienda.
det ändrade förslaget kommer att presenteras för rådet, så att det kan bestämma sin gemensamma ståndpunkt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahora bien, hasta el día de hoy, no ha servido de nada.
men det har inte gett något resultat till denna dags dato.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y no digas a propósito de nada: «lo haré mañana»,
sÄg aldrig under några omständigheter: "detta skall jag göra i morgon"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.
den dag då deras list inte skall vara dem till någon nytta och de inte finner hjälp någonstans.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si la lente no es buena, de nada sirve la cantidad de megapíxeles.
om objektivet är dåligt spelar det ingen roll hur många megapixlar du har.
Son Güncelleme: 2009-12-18
Kullanım Sıklığı: 21
Kalite:
yo no os serviría de nada frente a alá. la decisión pertenece sólo a alá.
dock kan jag inte på något sätt skydda er mot [det som] gud [beslutar]; gud [ensam] har avgörandet i sin hand; till honom sätter jag min lit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nada sirve que tengamos buenos estudios si éstos se guardan en un armario.
vi håller på att fatta beslut om energialternativ som rör kommande generationer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes de nada ha de recordase que el artículo 1 del reglamento no 615/98 supedita
det skall först och främst erinras om att enligt artikel 1 i förordning nr 615/98, för utbetalning av exportbidrag, uppställs villkoret att gemenskapsbestämmelserna om djurskydd, särskilt bestämmelserna i direktiv 91/628, skall iakttas under transporten och fram till den första avlastningen i det tredjelandet för slutdestinationen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a quienes no crean, ni su hacienda ni sus hijos les servirán de nada frente a alá.
de som framhärdar i att förneka sanningen - ingenting av vad de äger på jorden och inte heller deras söner skall kunna skydda dem mot gud.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pesar del convenio ospar, la casi posición común propone que no debe hacerse aquí nada de nada.
trots ospar-konventionen föreslås i det i princip gemensamma ställningstagandet att inget, absolut inget skall ske.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes de nada, desearía dar las gracias al parlamento europeo por el continuo interés que ha mostrado en lo rela
för det fjärde; en ny verksamhet för insatskapital, seat ca pital, som kommer att kallas crea.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di: «yo no dispongo de nada que pueda aprovecharme o dañarme sino tanto cuanto alá quiera.
säg: "jag kan inte uppnå förmåner för mig själv eller avvärja ett ont [som hotar mig] - ingenting [händer mig] utom det som gud vill.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor