Şunu aradınız:: transiteringsföljedokument (İsveççe - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Almanca

Bilgi

İsveççe

transiteringsföljedokument

Almanca

versandbegleitdokument

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

fÖrlaga till transiteringsfÖljedokument

Almanca

muster des versandbegleitdokuments

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

transiteringsdeklarationer, transiteringsfÖljedokument och andra dokument

Almanca

versandanmeldungen, versandbegleitdokumente und sonstige papiere

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ett transiteringsföljedokument ska överensstämma med den förlaga och innehålla de uppgifter som anges i tillägg a3.

Almanca

das versandbegleitdokument entspricht der struktur und den angaben in anhang a3.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

intygar att den t1-/t2-/t2f-deklaration (1) eller det transiteringsföljedokument

Almanca

eingetragene versandpapier t1, t2, t2f (1) oder das versandbegleitdokument

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

när ett transiteringsföljedokument används och uppvisas ska ett exemplar av detta återsändas på samma villkor som exemplar 5.

Almanca

wird das versandbegleitdokument verwendet, so wird eine kopie des vorgelegten versandbegleitdokuments zu den gleichen bedingungen wie das exemplar nr. 5 zurückgesendet.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för bestämmelsekontoret hålla tillgängligt eller till detta skicka ett exemplar av det transiteringsföljedokument som åtföljt varorna, i enlighet med villkoren i tillståndet.

Almanca

der bestimmungsstelle das exemplar des versandbegleitdokuments, das die waren begleitet hat, nach den in der bewilligung enthaltenen vorschriften zustellen oder zur verfügung halten.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

under tiden från det att varorna lämnar avgångskontoret till dess att de ankommer till bestämmelsekontoret kan vissa uppgifter behöva läggas till på det transiteringsföljedokument som åtföljer varorna.

Almanca

möglicherweise sind zwischen dem zeitpunkt des abgangs der waren von der abgangsstelle und dem zeitpunkt ihres eintreffens bei der bestimmungsstelle bestimmte eintragungen auf den die waren begleitenden exemplaren des versandpapiers hinzuzufügen.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de varor som hänförts till det gemensamma transiteringsförfarandet ska transporteras upptagna i exemplar 4 och 5 av transiteringsdeklarationen i form av det administrativa enhetsdokumentet eller upptagna i transiteringsföljedokument, som lämnats till den huvudansvarige av avgångskontoret.

Almanca

die dem hauptverpflichteten von der abgangsstelle ausgehändigten exemplare nrn. 4 und 5 der auf dem einheitspapier erstellten versandanmeldung oder das versandbegleitdokument begleiten die waren während ihrer beförderung im gemeinsamen versandverfahren.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

denna bilaga innehåller de bestämmelser, formulär och förlagor som behövs för att upprätta de deklarationer, transiteringsföljedokument och andra dokument som, i enlighet med bilagorna i och ii, används för det gemensamma transiteringsförfarandet.

Almanca

diese anlage enthält die bestimmungen, vordrucke und muster für die erstellung der versandanmeldungen, der versandbegleitdokumente und sonstigen papiere, die im gemeinsamen versandverfahren gemäß den anlagen i und ii zu verwenden sind.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

om det transiteringsföljedokument som åtföljer sändningen samt varorna i oförändrat skick lämnas inom föreskriven tid till den godkände mottagaren i dennes lokaler eller på en i tillståndet angiven plats och om hänsyn tagits till vidtagna identifieringsåtgärder, ska den huvudansvarige anses ha fullgjort sina skyldigheter enligt artikel 8.1 a och det gemensamma transiteringsförfarandet anses ha slutförts.

Almanca

der hauptverpflichtete hat seine pflichten nach artikel 8 absatz 1 buchstabe a erfüllt, und das gemeinsame versandverfahren gilt als beendet, sobald die waren zusammen mit dem versandbegleitdokument, das die sendung begleitet hat, dem zugelassenen empfänger innerhalb der vorgeschriebenen frist unverändert in seinem betrieb oder an dem in der bewilligung näher bestimmten ort übergeben und die zur nämlichkeitssicherung getroffenen maßnahmen beachtet worden sind.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

vid de två ovan nämnda fallen (punkterna 5 och 6) får de nationella tullmyndigheterna medge att ekonomiska aktörer inger transiteringsdeklarationer i ett exemplar (med användning av det administrativa enhetsdokumentet eller i tillämpliga fall transiteringsföljedokuments layout) till avgångskontoret, för att uppgifterna om transitering ska kunna utbytas mellan tullmyndigheterna med hjälp av tullens databehandlingssystem.

Almanca

in den beiden oben genannten fällen (nummern 5 und 6) können die nationalen zollbehörden es den beteiligten gestatten, die versandanmeldung der abgangsstelle in einem exemplar (unter verwendung des einheitspapiers oder gegebenenfalls des versandbegleitdokuments) vorzulegen, damit die sich auf den versand beziehenden daten zwischen den zollbehörden über das edv-system der zollverwaltung ausgetauscht werden.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,607,250 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam