Şunu aradınız:: du är så snygg (İsveççe - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Albanian

Bilgi

Swedish

du är så snygg

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Arnavutça

Bilgi

İsveççe

du är min själ

Arnavutça

ti je shpirti im

Son Güncelleme: 2023-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

du är min älskling

Arnavutça

zemer tkom

Son Güncelleme: 2020-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är bara en varnare.

Arnavutça

ti je vetëm paralajmërues.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är den allsmäktige, den vise!

Arnavutça

ti je, me të vërtetë, i fortë i urtë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är min skönhet maj-linda

Arnavutça

bukuroshja ime

Son Güncelleme: 2022-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

detta land där du är fri att bo -

Arnavutça

a ti je i lirë në këtë qytet

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är den bäste av dem som förlåter!

Arnavutça

ti je më i miri i mëshiruesve;

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är vår beskyddare och vi tar helt avstånd från dem.

Arnavutça

na, ty të adhurojmë, e me ata s’kemi asgjë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är en av dem som är skyddade [mot all fara]!

Arnavutça

me të vërtetë, ti je nga ata, që janë të mbrojtur.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

din tron står fast ifrån fordom tid, du är från evighet.

Arnavutça

froni yt është nga përjetësia i qëndrueshëm; ti je i tillë nga përjetësia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är vår beskyddare; förlåt oss och förbarma dig över oss.

Arnavutça

ti je i dashuri ynë, andaj fanla dhe mëshirona!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är mitt beskärm och min sköld; jag hoppas på ditt ord.

Arnavutça

ti je streha ime dhe mburoja ime; unë shpresoj në fjalën tënde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du är vår beskyddare! låt oss segra över förnekarna av sanningen!"

Arnavutça

andaj, ndihmona kundër atyre që nuk besojnë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

förlåt oss [våra synder]! du är den allsmäktige, den vise!"

Arnavutça

o zoti ynë, me të vërtetë, ti je i plotëfuqishëm dhe i gjithëdijshëm.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

och förnekarna säger: "du är inte [guds] utsände."

Arnavutça

ata që nuk besojnë thonë: “ti nuk je profet!”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

men om i gören vad ont är, så skolen både i och eder konung förgås.»

Arnavutça

por në rast se vazhdoni të bëni të keqen, si ju ashtu dhe mbreti juaj do të flakeni tutje".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

[gud] svarade: "du är en av dem som skall beviljas anstånd

Arnavutça

(zoti) tha: “ti je prej të afatizuarve.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

om den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, så måste han just därför dö.

Arnavutça

kur i drejti largohet nga drejtësia e tij dhe kryen paudhësi, për këtë ai do të vdesë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

guds jord är så vid [att ni kan lämna ondskans rike för att få dyrka gud i frihet].

Arnavutça

ata që bëjnë mirë në këtë jetë do të kenë të mira, e toka e perëndisë është e gjerë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

simon petrus svarade och sade: »du är messias, den levande gudens son.»

Arnavutça

dhe simon pjetri duke u përgjigjur tha: ''ti je krishti, biri i perëndisë të gjallë''.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,436,819 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam