Şunu aradınız:: höjer (İsveççe - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Cebuano

Bilgi

Swedish

höjer

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Kebuano

Bilgi

İsveççe

hör, visheten ropar, och förståndet höjer sin röst.

Kebuano

wala ba magsinggit ang kaalam, ug ang pagsabut magapagula sa iyang tingog?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det var en syn, såsom när man höjer yxor mot en tjock skog.

Kebuano

sila nanag-ingon sa mga tawo nga nanagpahitaas mga wasay sa ibabaw sa usa ka masiut nga kakahoyan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

visheten höjer sitt rop på gatan, på torgen låter hon höra sin röst.

Kebuano

ang kaalam nagasinggit sa makusog sa kadalanan; siya nagasulti sa iyang tingog diha sa halapad nga mga dapit;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag höjer min röst och ropar till herren, jag höjer min röst och beder till herren.

Kebuano

sa atubangan niya ginabubo ko ang akong pag-agulo; sa atubangan niya gisugid ko ang akong kaguol.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag höjer min röst och ropar till herren, och han svarar mig från sitt heliga berg. sela.

Kebuano

mihigda ako ug nakatulog, nahigmata ako; kay nagasagang kanako si jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

hör, o herre! jag höjer min röst och ropar, var mig nådig och svara mig.

Kebuano

magpatalinghug ka, oh jehova, kong magatu-aw ako uban sa akong tingog: malooy ka usab kanako, ug tubagon mo ako.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

invid portarna, vid ingången till staden där man träder in genom dörrarna, höjer hon sitt rop:

Kebuano

tupad sa mga ganghaan, dapit sa pagsulod mo ngadto sa ciudad, diha sa dapit sa pagsulod mo sa mga pultahan, siya magasinggit sa makusog:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ty mitt folks håg står till avfall från mig; och huru mycket man än kallar dem till den som är därovan, så höjer sig ändå ingen.

Kebuano

ug ang akong katawohan nanlimbasog sa pagpahilayo gikan kanako: bisan ilang gitawag sila ngadto kaniya nga atua sa kahitas-an, wala gayud ing bisan kinsa nga magabayaw kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ditt huvud höjer sig såsom karmel, och lockarna på ditt huvud hava purpurglans. en konung är fångad i deras snara.» ----

Kebuano

ang imong ulo sa ibabaw nimo sama sa carmelo, ug ang buhok sa imong ulo ingon sa purpura; ang hari nahimong binihag sa mga kulong niana.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ingen höjer sin röst i rättfärdighetens namn, och ingen visar redlighet i vad till rätten hör. de förtrösta på idel tomhet, de tala falskhet, de gå havande med olycka och föda fördärv.

Kebuano

walay naghangyo sa pagkamatarung, ug walay nagapangaliyupo sa kamatuoran: sila nagsalig kakawangan ug nagsulti ug mga bakak; sila nanamkon sa kadautan, ug nanganak sa kasal-anan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

landet från halakberget, som höjer sig mot seir, ända till baal-gad i libanonsdalen nedanför berget hermon; och alla konungar där tog han till fånga och slog dem till döds.

Kebuano

sukad sa bukid sa halac nga nagapadulong ngadto sa seir, ug ngadto na gayud sa baal-gad, sa walog sa libano ubos sa bukid sa hermon: ug ang tanan nilang mga hari iyang gikuha ug gitigbas sila ngadto sa kamatayon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag ser honom, men icke denna tid, jag skådar honom, men icke nära. en stjärna träder fram ur jakob, och en spira höjer sig ur israel. den krossar moabs tinningar och slår ned alla söner till set.

Kebuano

nakita ko siya, apan dili karon; akong natan-aw siya, apan dili sa haduol: adunay moabut nga bitoon gikan kang jacob, ug magatindog ang cetro gikan sa israel, ug magapatay latas sa mga nasikohan sa moab, ug magalaglag sa tanang mga anak nga lalake sa kaguliyang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

hon som är min arvedel blev mot mig såsom ett lejon i skogen; hon har höjt sin röst mot mig, därför har jag fattat hat till henne.

Kebuano

ang panulondon ko nahimo alang kanako nga ingon sa usa ka leon sa lasang: siya mingulob batok kanako; tungod niini gidumtan ko siya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,522,375 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam