Şunu aradınız:: äldre (İsveççe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Latin

Bilgi

Swedish

äldre

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

det ordet: »den äldre skall tjäna den yngre.»

Latince

non ex operibus sed ex vocante dictum est ei quia maior serviet minor

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

hittills hade elihu dröjt att tala till job, därför att de andra voro äldre till åren än han.

Latince

igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

till äldre kvinnor såsom till mödrar, till yngre kvinnor såsom till systrar, i all renhet.

Latince

anus ut matres iuvenculas ut sorores in omni castitat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

laban svarade: »det är icke sed på vår ort att man giver bort den yngre före den äldre.

Latince

respondit laban non est in loco nostro consuetudinis ut minores ante tradamus ad nuptia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men hans äldre son var ute på marken. när denne nu vände tillbaka och hade kommit nära huset fick han höra spel och dans.

Latince

erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et choru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och den äldre födde en son, och hon gav honom namnet moab; från honom härstamma moabiterna ända till denna dag.

Latince

peperitque maior filium et vocavit nomen eius moab ipse est pater moabitarum usque in praesentem die

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

förmana de äldre männen att vara nyktra, att skicka sig värdigt och tuktigt, att vara sunda i tro, i kärlek, i ståndaktighet.

Latince

senes ut sobrii sint pudici prudentes sani fide dilectione patienti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en äldre man må du icke tillrättavisa med hårda ord; du bör tala till honom såsom till en fader. till yngre män må du tala såsom till bröder,

Latince

seniorem ne increpaveris sed obsecra ut patrem iuvenes ut fratre

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

så gåvo de sin fader vin att dricka den natten, och den äldre gick in och lade sig hos sin fader, och han märkte icke när hon lade sig, ej heller när hon stod upp.

Latince

dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa et ingressa est maior dormivitque cum patre at ille non sensit nec quando accubuit filia nec quando surrexi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

då sade den äldre till den yngre: »vår fader är gammal, och ingen man finnes i landet, som kan gå in till oss efter all världens sedvänja.

Latince

dixitque maior ad minorem pater noster senex est et nullus virorum remansit in terra qui possit ingredi ad nos iuxta morem universae terra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

förmana likaledes de äldre kvinnorna att skicka sig såsom det höves heliga kvinnor, att icke gå omkring med förtal, icke vara trälar under begäret efter vin, utan lära andra vad gott är, för att fostra dem till tuktighet.

Latince

anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

när man nu berättade för rebecka vad hennes äldre son esau hade sagt, sände hon och lät kalla till sig sin yngre son jakob och sade till honom: »se, din broder esau vill hämnas på dig och dräpa dig.

Latince

nuntiata sunt haec rebeccae quae mittens et vocans iacob filium suum dixit ad eum ecce esau frater tuus minatur ut occidat t

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och jerusalems invånare gjorde ahasja, hans yngste son, till konung efter honom; ty alla de äldre hade blivit dräpta av den rövarskara som med araberna hade kommit till lägret. så blev då ahasja, jorams son, konung i juda.

Latince

constituerunt autem habitatores hierusalem ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones arabum qui inruerant in castra regnavitque ochozias filius ioram regis iud

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,043,652,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam