Şunu aradınız:: bäst (İsveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

bäst

Latince

(f)

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

djävulen är bäst

Latince

deus est satana

Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İsveççe

snälla du tror du bäst på allt hahahah

Latince

odi te

Son Güncelleme: 2021-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom.

Latince

ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

icke de åldriga äro alltid visast, icke de äldsta förstå bäst vad rätt är.

Latince

non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.

Latince

cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och det var kaifas som under rådplägningen hade sagt till judarna, att det vore bäst om en man finge dö för folket.

Latince

erat autem caiaphas qui consilium dederat iudaeis quia expedit unum hominem mori pro popul

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

nej, bäst den står grön, ej mogen för skörd, måste den då vissna, före allt annat gräs.

Latince

cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas aresci

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

mån i utse den som är bäst och lämpligast av eder herres söner och sätta honom på hans faders tron och strida för eder herres hus.»

Latince

eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

det är bäst att du håller fast vid det ena, utan att ändå släppa det andra; ty den som fruktar gud finner en utväg ur allt detta.

Latince

bonum est te sustentare iustum sed et ab illo ne subtrahas manum tuam quia qui deum timet nihil neglegi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

så ut om morgonen din säd, och underlåt det ej heller om aftonen, ty du vet icke vilketdera som är gagneligast, eller om det ena jämte det andra är bäst.

Latince

mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius eri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

bäste broder! tack för din inspirerande närvaro.

Latince

Son Güncelleme: 2024-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,620,336 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam