Şunu aradınız:: lev i nuet och älska (İsveççe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Latin

Bilgi

Swedish

lev i nuet och älska

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

lev i nuet

Latince

in praesenti vivere

Son Güncelleme: 2017-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

i nuet

Latince

veni, vidi, vici

Son Güncelleme: 2024-03-19
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

tänk på detta, lev i detta, så att din förkovran bliver uppenbar för alla.

Latince

haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och detta är hans bud, att vi skola tro på hans sons, jesu kristi, namn och älska varandra, enligt det bud han har givit oss.

Latince

et hoc est mandatum eius ut credamus in nomine filii eius iesu christi et diligamus alterutrum sicut dedit mandatum nobi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

detta är vad i fån äta av allt det som lever i vattnet: allt det som har fenor och fjäll fån i äta.

Latince

haec comedetis ex omnibus quae morantur in aquis quae habent pinnulas et squamas comedit

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

den broder som lever i ringhet berömme sig av sin höghet.

Latince

glorietur autem frater humilis in exaltatione su

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

renen edra själar, i lydnad för sanningen, till oskrymtad broderlig kärlek, och älsken varandra av hjärtat med uthållig kärlek,

Latince

animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

den rättfärdiges åminnelse lever i välsignelse, men de ogudaktigas namn multnar bort.

Latince

memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putresce

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

visserligen. för sin otros skull blevo de bortbrutna, och du får vara kvar genom din tro. hav då inga högmodiga tankar, utan lev i fruktan.

Latince

bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

det ena som det andra har jag sett under mina fåfängliga dagar: mången rättfärdig som har förgåtts i sin rättfärdighet, och mången orättfärdig som länge har fått leva i sin ondska.

Latince

haec quoque vidi in diebus vanitatis meae iustus perit in iustitia sua et impius multo vivit tempore in malitia su

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

macedonien och akaja hava nämligen känt sig manade att göra ett sammanskott åt dem bland de heliga i jerusalem, som leva i fattigdom.

Latince

probaverunt enim macedonia et achaia conlationem aliquam facere in pauperes sanctorum qui sunt in hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

hedra din fader och din moder, för att du må länge leva i det land som herren, din gud, vill giva dig.

Latince

honora patrem tuum et matrem tuam ut sis longevus super terram quam dominus deus tuus dabit tib

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

säljaren skall icke få tillbaka vad han har sålt, om han ens får förbliva vid liv. ty profetian om hela hopen därinne skall icke ryggas och ingen som lever i missgärning skall kunna hålla stånd.

Latince

quia qui vendit ad id quod vendidit non revertetur et adhuc in viventibus vita eorum visio enim ad omnem multitudinem eius non regredietur et vir in iniquitate vitae suae non confortabitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och herren sade till mig: »gå ännu en gång åstad och giv din kärlek åt en kvinna som har en älskare och är en äktenskapsbryterska; likasom herren älskar israels barn, fastän de vända sig till andra gudar och älska druvkakor.»

Latince

et dixit dominus ad me adhuc vade dilige mulierem dilectam amico et adulteram sicut diligit dominus filios israhel et ipsi respectant ad deos alienos et diligunt vinacea uvaru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,587,588 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam