Şunu aradınız:: mitt liv min revanch (İsveççe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Latin

Bilgi

Swedish

mitt liv min revanch

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

mitt liv min kärlek

Latince

vita mea

Son Güncelleme: 2022-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

familjen är mitt liv

Latince

Son Güncelleme: 2023-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,

Latince

ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du utför, herre, min själs sak, du förlossar mitt liv.

Latince

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. sela.

Latince

persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

ty min själ är mättad med lidanden, och mitt liv har kommit nära dödsriket.

Latince

disposui testamentum electis meis iuravi david servo me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.

Latince

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

må de komma på skam och varda utskämda, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och blygas, som önska min ofärd.

Latince

esto mihi in deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es t

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv.

Latince

ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis exultavit in gaudio infans in utero me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

så tag nu, herre, mitt liv ifrån mig; ty jag vill hellre vara död än leva.»

Latince

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

ty han förlossade min själ, så att den undslapp graven, och mitt liv får nu med lust skåda ljuset.»

Latince

liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videre

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

se, fienden förföljer min själ, han trampar mitt liv till jorden; han lägger mig i mörker såsom de längesedan döda.

Latince

domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

må de komma på skam och blygas, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och varda utskämda, som hava ont i sinnet mot mig.

Latince

verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

herre, sådant länder till liv, min ande har i allo sitt liv därav. och så helar du mig -- ja, giv mig liv!

Latince

domine sic vivitur et in talibus vita spiritus mei corripies me et vivificabis m

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

petrus sade till honom: »herre, varför kan jag icke följa dig nu? mitt liv vill jag giva för dig.»

Latince

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

drottning ester svarade och sade: »om jag har funnit nåd för dina ögon, o konung, och det så täckes konungen, så blive mitt liv mig skänkt på min bön, och mitt folks på min begäran.

Latince

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

peniel, »ty», sade han, »jag har sett gud ansikte mot ansikte, och dock har mitt liv blivit räddat».

Latince

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

Åter sände han åstad en tredje underhövitsman med femtio man och denne tredje underhövitsman drog ditupp, och när han kom fram, föll han ned på sina knän för elia och bad honom och sade till honom: »du gudsman, låt mitt liv och dessa dina femtio tjänares liv vara något aktat i dina ögon.

Latince

iterum misit principem quinquagenarium tertium et quinquaginta qui erant cum eo qui cum venisset curvavit genua contra heliam et precatus est eum et ait homo dei noli despicere animam meam et animam servorum tuorum qui mecum sun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,495,253 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam