Şunu aradınız:: sköld (İsveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

sköld

Latince

scutum

Son Güncelleme: 2014-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

min sköld är i guds hand; han frälsar de rättsinniga.

Latince

iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

reden till sköld och skärm, och rycken fram till strid.

Latince

praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

du gav mig din frälsnings sköld och din bönhörelse gjorde mig stor,

Latince

dedisti mihi clypeum salutis tuae et mansuetudo mea multiplicavit m

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

gud, vår sköld, ser härtill, och akta på din smordes ansikte.

Latince

verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

vår själ väntar efter herren; han är vår hjälp och sköld.

Latince

multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

perser, etiopier och putéer är, med dem, allasammans med sköld och hjälm,

Latince

persae aethiopes et lybies cum eis omnes scutati et galeat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,

Latince

custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simplicite

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

allt guds tal är luttrat; han är en sköld för dem som taga sin tillflykt till honom.

Latince

omnis sermo dei ignitus clypeus est sperantibus in s

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

och filistéen gick framåt och kom david allt närmare, och hans sköld bärare gick framför honom.

Latince

ibat autem philistheus incedens et adpropinquans adversum david et armiger eius ante eu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

och tagen alltid trons sköld, varmed i skolen kunna utsläcka den ondes alla brinnande pilar.

Latince

in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

guds väg är ostrafflig, herrens tal är luttrat. en sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.

Latince

deus inmaculata via eius eloquium domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in s

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

och konung salomo lät göra två hundra stora sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld sex hundra siklar guld;

Latince

fecit quoque rex salomon ducenta scuta de auro puro sescentos auri siclos dedit in lamminas scuti uniu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

likaledes tre hundra mindre sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld tre minor guld; och konungen satte upp dem i libanonskogshuset.

Latince

et trecentas peltas ex auro probato trecentae minae auri unam peltam vestiebant posuitque ea rex in domo silvae liban

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ty herren gud är sol och sköld; herren giver nåd och ära; han vägrar icke dem något gott, som vandra i ostrafflighet.

Latince

veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

men från benjamin voro: eljada, en tapper stridsman, och med honom två hundra tusen, väpnade med båge och sköld;

Latince

hunc sequebatur robustus ad proelia heliada et cum eo tenentium arcum et clypeum ducenta mili

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

man valde sig nya gudar; då nådde striden fram till portarna. men ingen sköld, intet spjut var att se hos de fyrtio tusen i israel.

Latince

nova bella elegit dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus israhe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

rubens barn och gaditerna och ena hälften av manasse stam, de av dem, som voro krigsdugliga och buro sköld och svärd och spände båge och voro stridskunniga, utgjorde fyrtiofyra tusen sju hundra sextio stridbara män.

Latince

filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

herre, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn.

Latince

dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

gud, du min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn och min tillflykt, min frälsare, du som frälsar mig från våldet!

Latince

deus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis m

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,787,413,334 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam