İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sökanden har även vid förhandlingen rätteligen hänvisat till den förordningen.
be to, per posėdį ieškovė tinkamai rėmėsi minėtu reglamentu.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sökanden har således rätteligen kunnat förutsätta att dess avgifter var lagenliga.
taigi ji teisiškai galėjo tikėtis, kad jie yra teisėti.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om en rätteligen instämd part inte inkommer med skriftligt svaromål, ska tredskodom meddelas mot honom.
tais atvejais, kai atsakovas nepateikia rašytinių gynybos argumentų po to, kai nustatyta tvarka to buvo pareikalauta, teismo sprendimas tos bylos šalies nenaudai priimamas už akių.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om en rätteligen instämd part inte inkommer med skriftligt svaromål, skall tredskodom meddelas mot honom.
tais atvejais, kai atsakovas nepateikia rašytinių gynybos argumentų po to, kai nustatyta tvarka to buvo pareikalauta, teismo sprendimas tos bylos šalies nenaudai priimamas už akių.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
detta är lagen om den som har varit angripen av spetälska, men icke kan anskaffa vad som rätteligen hör till hans rening.
tai auka nepasiturinčio raupsuotojo, kuris neišgali daugiau aukoti savo apsivalymui”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om en rätteligen instämd part inte inkommer med svaromål i föreskriven form inom den fastställda fristen, får sökanden yrka att domstolen genom tredskodom bifaller hans talan .
jeigu atsakovas, kuriam buvo tinkamai įteiktas ieškinys, neatsako į ieškinį nustatyta forma ir laiku, ieškovas gali prašyti teismo priimti sprendimą jo naudai.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de anser att de förmåner som tillhandahålls genom den flamländska vårdförsäkringen rätteligen skall betecknas som sociala trygghetsförmåner i den mening som avses i förordning nr 1408/71.
jų nuomone, flandrijos slaugos draudimo išmokas galima pagrįstai pripažinti socialinio draudimo išmoka reglamento nr. 1407/71 prasme.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
såsom generaladvokaterna jacobs och ruiz–jarabo colomer rätteligen har påpekat föreskrivs sammansättningen av beräkningsunderlaget för avgifterna till de nationella socialförsäkringssystemen beträffande den person som avses i artikel 14d.1 i förordning
kaip teisingai nurodė generaliniai advokatai f. g. jacobs ir d. ruiz-jarabo colomer, reglamento nr. 1408/71 14d straipsnio 1 dalis nacionalinėms socialinėms apsaugos sistemoms nustato asmens, kuriam skirtas reglamentas, įmokų apskaičiavimo pagrindo struktūrą taip, kad įmokos, mokamos valstybėje narėje, kurios teisės aktai yra nurodyti, būtų apskaičiuojamos remiantis visomis
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en förutsättning för att kunna meddela tredskodom är att svaranden rätteligen har blivit instämd men inte inkommer med svaromål i föreskriven form inom den fastställda fristen, och att sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall bifalla hans talan genom tredskodom.
byloje tarp mci, buvusios worldcom, ir komisijos pirmosios instancijos teismas konstatavo, kad mci buvo suinteresuota panaikinti ginčijamą komisijos sprendimą, kuriuo jam draudžiama susijungti su sprint, net jei šis sprendimas buvo priimtas po pranešimo atšaukimo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eftersom direktiv 2003/55 specifikt avser de gemensamma reglerna för den inre marknaden för naturgas kan den nationella domstolen däremot rätteligen ifrågasätta huruvida bestämmelserna i detta kan åberopas och tolkas i samband med tvisten i målet vid den nationella domstolen.
tačiau kadangi direktyva 2003/55 būtent numato bendrąsias taisykles dėl gamtinių dujų vidaus rinkos, nacionalinis teismas gali teisėtai kelti klausimą dėl galimybės remtis šiomis nuostatomis ir dėl jų aiškinimo pagrindinėje byloje.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det skall för övrigt tilläggas att varken philippe derouin eller den franska regeringen i förevarande mål ifrågasätter att de avgifter till familjetilläggsförsäkringen som philippe derouin betalar, till skillnad från csg och crds, rätteligen grundas på hela den inkomst som den sistnämnde har uppburit för sin egenföretagarverksamhet i frankrike och förenade kungariket.
be to reikia pridurti, kad šioje byloje nei p. derouin, nei prancūzijos vyriausybė neginčija, kad, kitaip nei csg ir crds, p. derouin mokamos įmokos šeimos išmokoms gauti yra teisingai apskaičiuojamos nuo visų jo pajamų, gaunamų iš savarankiškos veiklos prancūzijoje ir jungtinėje karalystėje.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de har i detta hänseende åberopat punkt 41 i generaladvokaten jacobs förslag till avgörande i det ovannämnda målet waterschap zeeuws vlaanderen, där uttrycket ”av viss betydelse” anses synonymt med ”osedvanlig”[*]. [* den svenska översättningen ”avsevärd” i nämnda förslag borde rätteligen, med beaktande av övriga språkversioner, vara ”osedvanlig”. Övers. anm.]
Šiuo atžvilgiu jos remiasi generalinio advokato f. g. jacobs išvados byloje, kurioje buvo priimtas minėtas sprendimas waterschap zeeuws vlaanderen, 41 punktu, pagal kurį žodis „labai“ yra žodžio „ypatingai“ sinonimas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: