您搜索了: rätteligen (瑞典语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Lithuanian

信息

Swedish

rätteligen

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

立陶宛语

信息

瑞典语

sökanden har även vid förhandlingen rätteligen hänvisat till den förordningen.

立陶宛语

be to, per posėdį ieškovė tinkamai rėmėsi minėtu reglamentu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

sökanden har således rätteligen kunnat förutsätta att dess avgifter var lagenliga.

立陶宛语

taigi ji teisiškai galėjo tikėtis, kad jie yra teisėti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

om en rätteligen instämd part inte inkommer med skriftligt svaromål, ska tredskodom meddelas mot honom.

立陶宛语

tais atvejais, kai atsakovas nepateikia rašytinių gynybos argumentų po to, kai nustatyta tvarka to buvo pareikalauta, teismo sprendimas tos bylos šalies nenaudai priimamas už akių.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

om en rätteligen instämd part inte inkommer med skriftligt svaromål, skall tredskodom meddelas mot honom.

立陶宛语

tais atvejais, kai atsakovas nepateikia rašytinių gynybos argumentų po to, kai nustatyta tvarka to buvo pareikalauta, teismo sprendimas tos bylos šalies nenaudai priimamas už akių.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

瑞典语

detta är lagen om den som har varit angripen av spetälska, men icke kan anskaffa vad som rätteligen hör till hans rening.

立陶宛语

tai auka nepasiturinčio raupsuotojo, kuris neišgali daugiau aukoti savo apsivalymui”.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

om en rätteligen instämd part inte inkommer med svaromål i föreskriven form inom den fastställda fristen, får sökanden yrka att domstolen genom tredskodom bifaller hans talan .

立陶宛语

jeigu atsakovas, kuriam buvo tinkamai įteiktas ieškinys, neatsako į ieškinį nustatyta forma ir laiku, ieškovas gali prašyti teismo priimti sprendimą jo naudai.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

de anser att de förmåner som tillhandahålls genom den flamländska vårdförsäkringen rätteligen skall betecknas som sociala trygghetsförmåner i den mening som avses i förordning nr 1408/71.

立陶宛语

jų nuomone, flandrijos slaugos draudimo išmokas galima pagrįstai pripažinti socialinio draudimo išmoka reglamento nr. 1407/71 prasme.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

såsom generaladvokaterna jacobs och ruiz–jarabo colomer rätteligen har påpekat föreskrivs sammansättningen av beräkningsunderlaget för avgifterna till de nationella socialförsäkringssystemen beträffande den person som avses i artikel 14d.1 i förordning

立陶宛语

kaip teisingai nurodė generaliniai advokatai f. g. jacobs ir d. ruiz-jarabo colomer, reglamento nr. 1408/71 14d straipsnio 1 dalis nacionalinėms socialinėms apsaugos sistemoms nustato asmens, kuriam skirtas reglamentas, įmokų apskaičiavimo pagrindo struktūrą taip, kad įmokos, mokamos valstybėje narėje, kurios teisės aktai yra nurodyti, būtų apskaičiuojamos remiantis visomis

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

en förutsättning för att kunna meddela tredskodom är att svaranden rätteligen har blivit instämd men inte inkommer med svaromål i föreskriven form inom den fastställda fristen, och att sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall bifalla hans talan genom tredskodom.

立陶宛语

byloje tarp mci, buvusios worldcom, ir komisijos pirmosios instancijos teismas konstatavo, kad mci buvo suinteresuota panaikinti ginčijamą komisijos sprendimą, kuriuo jam draudžiama susijungti su sprint, net jei šis sprendimas buvo priimtas po pranešimo atšaukimo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

eftersom direktiv 2003/55 specifikt avser de gemensamma reglerna för den inre marknaden för naturgas kan den nationella domstolen däremot rätteligen ifrågasätta huruvida bestämmelserna i detta kan åberopas och tolkas i samband med tvisten i målet vid den nationella domstolen.

立陶宛语

tačiau kadangi direktyva 2003/55 būtent numato bendrąsias taisykles dėl gamtinių dujų vidaus rinkos, nacionalinis teismas gali teisėtai kelti klausimą dėl galimybės remtis šiomis nuostatomis ir dėl jų aiškinimo pagrindinėje byloje.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det skall för övrigt tilläggas att varken philippe derouin eller den franska regeringen i förevarande mål ifrågasätter att de avgifter till familjetilläggsförsäkringen som philippe derouin betalar, till skillnad från csg och crds, rätteligen grundas på hela den inkomst som den sistnämnde har uppburit för sin egenföretagarverksamhet i frankrike och förenade kungariket.

立陶宛语

be to reikia pridurti, kad šioje byloje nei p. derouin, nei prancūzijos vyriausybė neginčija, kad, kitaip nei csg ir crds, p. derouin mokamos įmokos šeimos išmokoms gauti yra teisingai apskaičiuojamos nuo visų jo pajamų, gaunamų iš savarankiškos veiklos prancūzijoje ir jungtinėje karalystėje.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

瑞典语

de har i detta hänseende åberopat punkt 41 i generaladvokaten jacobs förslag till avgörande i det ovannämnda målet waterschap zeeuws vlaanderen, där uttrycket ”av viss betydelse” anses synonymt med ”osedvanlig”[*]. [* den svenska översättningen ”avsevärd” i nämnda förslag borde rätteligen, med beaktande av övriga språkversioner, vara ”osedvanlig”. Övers. anm.]

立陶宛语

Šiuo atžvilgiu jos remiasi generalinio advokato f. g. jacobs išvados byloje, kurioje buvo priimtas minėtas sprendimas waterschap zeeuws vlaanderen, 41 punktu, pagal kurį žodis „labai“ yra žodžio „ypatingai“ sinonimas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,822,034 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認