İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de ogudaktiga hava ingen frid, säger min gud.
det er ingen fred for de ugudelige, sier min gud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
barmhärtighet och frid och kärlek föröke sig hos eder.
miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herren vände sitt ansikte till dig och give dig frid.
herren løfte sitt åsyn på dig og gi dig fred!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
för mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid.
for mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: fred være i dig!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
där skall de få de frukter som de önskar och frid och ro skall omge dem.
der kan de be om all slags frukt i trygghet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och rättfärdighetens frukt kommer av en sådd i frid, dem till del som hålla frid.
men rettferdighets frukt såes i fred for dem som holder fred.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nåd vare med eder och frid ifrån gud, vår fader, och herren jesus kristus.
nåde være med eder og fred fra gud vår fader og den herre jesus kristus!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
»herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord,
herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
låten dem vara eder övermåttan kära, för det verks skull som de utföra. hållen frid inbördes.
og at i holder dem overmåte høit i kjærlighet for deres gjernings skyld. hold fred med hverandre!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men förhärjares hyddor åtnjuta frid, och trygghet få sådana som trotsa gud, de som hava sin gud i sin hand.
Ødeleggeres telt blir i ro, og trygge er de som egger gud til vrede, de som fører sin gud i sin hånd*. / {* hab 1, 11.}
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i skolen icke mena att jag har kommit för att sända frid på jorden. jag har icke kommit för att sända frid, utan svärd.
i må ikke tro at jeg er kommet for å sende fred på jorden; jeg er ikke kommet for å sende fred, men sverd.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v bida efter frid, men intet gott kommer, efter en tid då vi skulle bliva helade, men se, förskräckelse kommer.
vi venter på fred, og det kommer intet godt, på lægedoms tid, og se, det kommer forferdelse.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men när i kommen in i något hus, så sägen först: 'frid vare över detta hus.'
men hvor i kommer inn i et hus, der skal i først si: fred være med dette hus!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giv akt på den ostrafflige, och se på den redlige, huru fridens man har en framtid.
akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: