Şunu aradınız:: evigheternas (İsveççe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Russian

Bilgi

Swedish

evigheternas

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Rusça

Bilgi

İsveççe

honom tillhör äran i evigheternas evigheter. amen.

Rusça

Ему слава во веки веков. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

honom tillhör väldet i evigheternas evigheter. amen.

Rusça

Ему слава и держава во веки веков. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men vår gud och fader tillhör äran i evigheternas evigheter. amen.

Rusça

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

honom tillhör äran i församlingen och i kristus jesus alla släkten igenom i evigheternas evighet, amen.

Rusça

Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och åter sade de: »halleluja!» och röken från henne stiger upp i evigheternas evigheter!

Rusça

И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och ett av de fyra väsendena gav de sju änglarna sju gyllene skålar, fulla av guds vrede, hans som lever i evigheternas evigheter.

Rusça

И одно из четырех животных дало семи Ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och gjort oss till ett konungadöme, till präster åt sin gud och fader, honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen.

Rusça

и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ja, herren skall rädda mig från alla ondskans tilltag och frälsa mig till sitt himmelska rike. honom tillhör äran i evigheternas evigheter. amen.

Rusça

И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

då falla de tjugufyra äldste ned inför honom som sitter på tronen, och tillbedja honom som lever i evigheternas evigheter, och lägga sina kransar ned inför tronen och säga;

Rusça

тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим напрестоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och sade: »amen. lovet och priset och visheten och tacksägelsen och äran och makten och starkheten tillhöra vår gud i evigheternas evigheter. amen.»

Rusça

говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему вовеки веков! Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och djävulen, som förvillade dem, bliver kastad i samma sjö av eld och svavel, dit vilddjuret och den falske profeten hade blivit kastade; och de skola där plågas dag och natt i evigheternas evigheter.

Rusça

а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будутмучиться день и ночь во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

han fullkomne eder i allt vad gott är, så att i gören hans vilja; och han verke i oss vad som är välbehagligt inför honom, genom jesus kristus. honom tillhör äran i evigheternas evigheter. amen.

Rusça

да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och den sjunde ängeln stötte i sin basun. då ljödo i himmelen starka röster som sade: »väldet över världen har blivit vår herres och hans smordes, och han skall vara konung i evigheternas evigheter.»

Rusça

И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,176,311 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam