Şunu aradınız:: löfte (İsveççe - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Hebrew

Bilgi

Swedish

löfte

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İbranice

Bilgi

İsveççe

han som svor herren en ed och gjorde ett löfte åt den starke i jakob;

İbranice

אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det är bättre att du intet lovar, än att du gör ett löfte och icke infriar det.

İbranice

כאשר תדר נדר לאלהים אל תאחר לשלמו כי אין חפץ בכסילים את אשר תדר שלם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

av dennes säd har gud efter sitt löfte låtit jesus komma, såsom frälsare åt israel.

İbranice

וזה הוא אשר מזרעו הקים האלהים כפי ההבטחה גואל לישראל את ישוע׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

han tvivlade icke på guds löfte i otro, utan blev fastmer starkare i sin tro; ty han ärade gud

İbranice

ולא חלק לבו בהבטחת האלהים כחסר האמונה כי אם התחזק באמונתו ויתן כבוד לאלהים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och jefta gjorde ett löfte åt herren och sade: »om du giver ammons barn i min hand,

İbranice

וידר יפתח נדר ליהוה ויאמר אם נתון תתן את בני עמון בידי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men en änkas eller en förskjuten hustrus löfte skall hava gällande kraft för henne, vartill hon än må hava förbundit sig.

İbranice

ואם בית אישה נדרה או אסרה אסר על נפשה בשבעה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

eftersom han föraktade eden och bröt förbundet och gjorde allt detta fastän han hade givit sitt löfte, därför skall han icke undkomma.

İbranice

ובזה אלה להפר ברית והנה נתן ידו וכל אלה עשה לא ימלט׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och alltefter som tiden nalkades att det löfte skulle uppfyllas, som gud hade givit abraham, växte folket till och förökade sig i egypten,

İbranice

ויהי כאשר קרבה עת ההבטחה אשר נשבע אלהים לאברהם ויגדל העם וירב במצרים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

paulus, genom guds vilja kristi jesu apostel -- sänd enligt det löfte som gavs oss om liv, livet i kristus jesus --

İbranice

פולוס שליח ישוע המשיח ברצון האלהים לפי הבטחת החיים אשר בישוע המשיח׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ty lekamlig övning gagnar till litet, men gudsfruktan gagnar till allt; den har med sig löfte om liv, både för denna tiden och för den tillkommande.

İbranice

כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

när du har gjort ett löfte åt gud, så dröj icke att infria det; ty till dårar har han icke behag. det löfte du har givit skall du infria.

İbranice

כי בא החלום ברב ענין וקול כסיל ברב דברים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

fyrtio år voro nu förlidna, då absalom en gång sade till konungen: »låt mig begiva mig till hebron för att där infria det löfte som jag har gjort åt herren.

İbranice

ויהי מקץ ארבעים שנה ויאמר אבשלום אל המלך אלכה נא ואשלם את נדרי אשר נדרתי ליהוה בחברון׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

då gjorde israel ett löfte åt herren och sade: »om du giver detta folk i min hand, så skall jag giva deras städer till spillo.»

İbranice

וידר ישראל נדר ליהוה ויאמר אם נתן תתן את העם הזה בידי והחרמתי את עריהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och hennes fader hör hennes löfte och huru hon förbinder sig till återhållsamhet, och hennes fader icke säger något till henne därom, så skola alla hennes löften hava gällande kraft, och alla hennes förbindelser till återhållsamhet skola hava gällande kraft.

İbranice

ואם הניא אביה אתה ביום שמעו כל נדריה ואסריה אשר אסרה על נפשה לא יקום ויהוה יסלח לה כי הניא אביה אתה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men paulus stannade där ännu ganska länge. därpå tog han avsked av bröderna och avseglade till syrien, åtföljd av priscilla och akvila, sedan han i kenkrea hade låtit raka sitt huvud; han hade nämligen bundit sig genom ett löfte.

İbranice

ופולוס ישב שם עוד ימים רבים ויפטר מן האחים וירד באניה ללכת אל סוריא ואתו פריסקלה ועקילס ויגלח את ראשו בקנכרי כי נדר עליו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

nej, förbannad vare den bedragare, som i sin hjord har ett djur av hankön, men ändå, när han har gjort ett löfte, offrar åt herren ett djur, som icke duger. ty jag är en stor konung, säger herren sebaot, och mitt namn är fruktansvärt bland folken.

İbranice

וארור נוכל ויש בעדרו זכר ונדר וזבח משחת לאדני כי מלך גדול אני אמר יהוה צבאות ושמי נורא בגוים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,175,534 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam