Şunu aradınız:: anständigtvis (İsveççe - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

English

Bilgi

Swedish

anständigtvis

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İngilizce

Bilgi

İsveççe

i det här sammanhanget överträder man det som anständigtvis är brukligt.

İngilizce

this is transgressing the rules of decency.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

vem kan anständigtvis diskutera frågan om kriget i gaza utan att även tala om de tusentals qassamraketer som har regnat ned över israels fredliga medborgare i åtta års tid?

İngilizce

who can, in all decency, discuss the issue of the war in gaza without also including the thousands of qassam rockets that rained down over the peaceful citizens of israel for eight years?

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

vem kan anständigtvis skriva en rapport som den här utan att nämna att israel har ett välfungerande rättssystem, medan inte en enda av mördarna och terroristerna i palestina någonsin har ställts till svars för sina brott?

İngilizce

who can, in all decency, write a report like this without including the fact that israel has a well-functioning legal system, whereas not one of the murderers in palestine and not one of the terrorists in palestine has ever been brought to account for his crimes?

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

vem kan anständigtvis diskutera den här frågan utan att nämna de hundratals tunnlar som finns mellan egypten och gaza och andra områden, som man smugglar vapen igenom för att skada judiska intressen i israel?

İngilizce

who can, in all decency, discuss this issue without mentioning the hundreds of tunnels that exist between egypt and gaza and other areas, through which weapons are smuggled in order to damage jewish interests in israel?

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

och säg till de troende kvinnorna att de bör sänka blicken och lägga band på sin sinnlighet och inte visa mera av sina behag än vad som [anständigtvis] kan vara synligt; låt dem därför fästa slöjan så att den täcker barmen.

İngilizce

say to believing women that they should lower their gaze and remain chaste and not to reveal their adornments -- save what is normally apparent thereof, and they should fold their shawls over their bosoms.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,389,747 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam