İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
durbanplattformen för förstärkta insatser
durban platform for enhanced action
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
på begäran av eu kom konferensdeltagarna överens om en arbetsplan som ska gälla från och med 2013 inom ramen för durbanplattformen.
as requested by the eu, the conference agreed a workplan for 2013 and beyond under the durban platform.
i enlighet med durbanplattformen för förstärkta insatser ska en omfattande och kraftfull överenskommelse som gäller för alla antas till 2015 och vara genomförd till 2020.
under the durban platform for enhanced action, a comprehensive and robust agreement applicable to all is to be agreed by 2015 and implemented as of 2020.
vägen via durbanplattformen, om vilken man enades vid durbankonferensen förra året, och som senast 2015 bör resultera i ett globalt avtal för perioden efter 2020.
the durban platform track, agreed at the durban conference last year, which should result by 2015 in a global post-2020 agreement;
detta avtal, som ska vara färdigställt i slutet av 2015 och tillämpas från och med 2020, håller för närvarande på att förhandlas fram genom ett förfarande som är känt som durbanplattformen för förstärkta insatser.
this agreement, which is to be completed by the end of 2015 and to apply from 2020 onwards, is currently being negotiated through a process known as the "durban platform for enhanced action" (adp).
förhandlingarna inom durbanplattformen är uppdelade i två arbetsförlopp: i det första ska ett nytt internationellt avtal antas senast 2015 och det andra syftar till att öka ambitionsnivån före 2020, då avtalet 2015 träder i kraft.
negotiations under the adp follow two work streams: the first will adopt a new international agreement by 2015, the second aims at increasing ambition before 2020, when the 2015 agreement will enter into force.
de två ordförandena kommer att betona behovet av starka och akuta åtgärder i fn-sammanhang, för att minska utsläppen av koldioxid och andra växthusgaser, och på det sättet kunna fortsätta uppnå de internationellt uppsatta målen och genomföra durbanplattformen.
the presidents will underline the need for strong and urgent action, in the un context, to reduce co2 and other greenhouse gas emissions to stay on track to meet the internationally agreed objectives, and to make progress in implementing the durban platform.
bekrÄftar vikten av att man efter 2012 fortsätter att ge stöd från de utvecklade länderna till verksamhet för begränsning av och anpassning till klimatförändringar i enlighet med durbanbesluten, erinrar i detta sammanhang om att durbanplattformen noterade att det råder ett stort gap mellan begränsningsåtaganden och den utsläppsminskning som krävs för att uppnå målet på 2 °c och uppmanar därför samtliga parter att säkerställa största möjliga begränsningsansträngningar, upprepar att eu och andra i-länder i detta avseende bör arbeta konstruktivt för att finna en väg som gör det möjligt att ytterligare öka klimatfinansieringen 2013–2020 från en rad olika källor, offentlig finansiering och finansiering från den privata sektorn, bilaterala och multilaterala källor, inbegripet alternativa finansieringskällor, så att man kan uppnå det uppsatta internationella långsiktiga målet om att från och med 2020 gemensamt mobilisera 100 miljarder us-dollar per år inom ramen för meningsfulla begränsningsåtgärder och transparens vad gäller genomförandet, med sikte på att reducera de globala utsläppen av växthusgaser, så att ökningen av den globala medeltemperaturen kan bli mindre än 2 °c jämfört med förindustriella nivåer,
reaffirms the importance of continuing to provide support by developed countries beyond 2012 for activities to mitigate and adapt to climate change as set forth in the durban decisions; in this context recalls that the durban platform noted the significant gap between mitigation pledges and emissions reduction necessary to achieve the 2 °c target and therefore calls on all parties to ensure the highest possible mitigation efforts; reiterates that in this respect the eu and other developed countries should work in a constructive manner towards the identification of a path for scaling up climate finance from 2013 to 2020 from a wide variety of sources, public finance and private sector finance, bilateral and multilateral, including alternative sources of finance, as needed to reach the international long term committed goal of mobilizing jointly us$100 billion per year by 2020 in the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation with a view to reducing global greenhouse gas emissions so as to keep the increase in global average temperature below 2 °c compared to preindustrial levels;