Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
såväl viten som standardbelopp har till syfte att utöva ekonomiska
regard is also to be had to the eects of failure to comply on private and public interests and to the urgency of inducing the member state concerned to full its obligations.
medlemsstaterna får fastställa standardbelopp för avdrag för transport- och försäkringskostnader enligt punkt 3.
the member states may fix standard amounts for deduction in respect of transport and insurance costs in accordance with paragraph 3.
utbetalningar till stödmottagaren enligt en gemensam handlingsplan ska behandlas som standardbelopp eller standardiserade skalor av enhetskostnader.
payments to the beneficiary of a joint action plan shall be treated as lump sums or standard scales of unit costs.
medlemsstaterna får fastställa standardbelopp för de avdrag för kostnaderna för frakt och försäkring som avses i tredje stycket.
for the costs of freight and insurance to be deducted pursuant to the third subparagraph, the member states may fix standard amounts for deduction.
man får emellertid inte glömma bort att enligt artikel 228.2 kan varken standardbelopp eller viten utdömas av medlemsstaterna.
it should, however, not be forgotten that neither the lump sum nor the penalty payment can be applied against member states under article 228(2).
eu-domstolen kommer att avgöra storleken på påföljden, som kan utdömas i form av vite och/eller standardbelopp.
the european court of justice will determine the level of sanctions which can take the form of a penalty and/or a lump sum.
konvention av den 24 mars 1994 om social trygghet för gränsarbetare (i samband med den kompletterande ersättningen med standardbelopp).
convention of 24 march 1994 on social security for frontier workers (relating to the complementary flat rate reimbursement).