Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
1587 e seguenti del bgb che prevedono la ripartizione compensativa dei diritti a pensione tra coniugi divorziati.
folglich hindert artikel 6 eg-vertrag einen mitgliedstaat nicht, als anknüpfüngsmoment für die bestimmung des auf die scheidungsfolgen anwendbaren nationalen materiellen rechts auf die staatsangehörigkeit der ehegatten abzustellen.
la germania ritiene che il presente piano rappresenti una base solida per garantire la redditività della bgb.
deutschland sehe in dem vorliegenden plan eine stabile basis für die sicherstellung der rentabilität der bgb.
le partecipazioni tacite di ibg-fonds sono in linea con le disposizioni del bgb e non prevedono accordi diversi.
die stillen beteiligungen des ibg-fonds entsprächen den bestimmungen des bgb, ohne davon abweichende vertragliche vereinbarungen zu enthalten.
inoltre, il patrimonio speciale dell'ibb continuava a restare esclusivamente a disposizione del land, anche dopo il conferimento della lbb nella bgb.
ferner stehe das sondervermögen-ibb weiterhin ausschließlich dem land zu, auch nach einbringung der lbb in die bgb.