İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non dobbiamo dimenticarcene.
das dürfen wir nicht vergessen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non dovremmo dimenticarcene".
wir sollten das nicht vergessen."
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vediamo di non dimenticarcene.
daran kann man sich auch erinnern!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
internet ha una portata globale; non dobbiamo dimenticarcene.
das internet ist global, das dürfen wir nicht vergessen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oggi assistiamo ad un notevole miglioramento, non dobbiamo dimenticarcene.
wir sollten daher nicht vergessen, dass es sich bei dem vorliegenden text um eine deutliche verbesserung handelt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
noi abbiamo gli abbiamo garantito la possibilità di esprimersi liberamente e non dobbiamo dimenticarcene ora.
aber wir haben auch ihm die freie meinungsäußerung garantiert. das muß berücksichtigt werden.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non dobbiamo dimenticarcene, mentre dovremmo invece opporci al traffico di armi che tali diritti umani nega.
es geht nicht darum, unsere werte aufzuzwingen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche noi esportiamo, il commercio internazionale ha per noi anche un aspetto esportazioni: non dobbiamo dimenticarcene.
ich kann für meine fraktion zu dieser zwiespältigkeit nicht ja sagen, und aus diesem grund wird meine fraktion gegen einen solchen unfug stimmen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non dobbiamo dimenticarcene, se non vogliamo che anche le azioni passate ed i loro responsabili a livello storico siano dimenticati.
man darf diese sache nicht vergessen, damit auch die früheren taten der historisch verantwortlichen nicht in vergessenheit geraten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nella speranza che questo non sia soltanto un lungo rito che ripetiamo ogni tanto per poi dimenticarcene, nella speranza che esista un'autentica
es muß gerechterweise gesagt werden, daß sich die situation seither zwar grundlegend gebessert hat, doch ist heute eine neue nahrungsmittelhilfepolitik erforderlich.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'atteggiamento assunto è estremamente provocatorio, si gnor presidente, e non dovremmo dimenticarcene al momento di discutere dei problemi che la mino ranza greca deve affrontare in albania.
wir können stolz darauf sein, daß mit den nichtregierungsorganisationen und insbesondere dem codesa-trust gremien unterstützt wurden, die versuchen, in der gesundheitsversorgung und bei der bildung und ausbildung unterstützung zu leisten, damit diese menschen auch die verantwortung übernehmen können, wenn südafrika schließlich tatsächlich zu einer demokratie wird.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le energie alternative non sono una vana illusione di ecologisti romantici, costituiscono un campo che dal punto di vista scientifico mostra di avere attualmente enormi e realistiche prospettive future, di carattere rivoluzionario, e non dobbiamo dimenticarcene.
der bericht wurde bekannterweise am 18. märz 1988 veröffentlicht. in verschiedenen ländern wurden studien eingeleitet, besonders über die sonnen- und windenergie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il fatto che io abbia votato contro non significa che questi problemi non mi preoccupino, ma prima di tutto dobbiamo tutelare le fondamentali libertà civili, sancite dal diritto internazionale: non dobbiamo dimenticarcene.
wenn ich nun dagegen gestimmt habe, bedeutet das nicht, dass mir diese probleme keine sorgen bereiten. doch zuallererst müssen wir die bürgerlichen grundfreiheiten gemäß dem internationalen recht schützen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
chiederei all'onorevole simpson di tener conto di quello che gli utenti — sia compagnie che individui — vogliono, e senza dimenticarcene dobbiamo conseguire un equilibrio col servizio competitivo più aperto possibile, pur garantendo un servizio permanente nelle zone rurali.
neben den festnahmen von gewerkschaftern ist es auch zur verfolgung von journalisten und zur beschlagnahmung von oppositionszeitungen gekommen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: