Şunu aradınız:: non bisogna chiedere all'ufficio dei regi... (İtalyanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

German

Bilgi

Italian

non bisogna chiedere all'ufficio dei registri

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

ufficio dei registri immobiliari

Almanca

grundbuchamt

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

l'originale o la copia rimane in deposito nell'ufficio dei registri immobiliari.

Almanca

die urschrift oder die abschrift bleibt im liegenschaftsregisteramt hinterlegt.

Son Güncelleme: 2014-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

l'ipoteca si iscrive nell'ufficio dei registri immobiliari del luogo in cui si trova l'immobile .

Almanca

die hypothek wird beim liegenschaftsregisteramt, in dessen sprengel sich die lie-genschaft befindet, eingeschrieben.

Son Güncelleme: 2014-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

il provvedimento amministrativo di approvazione definitiva del piano dev 'essere trascritto presso l'ufficio dei registri immobiliari nella cui circoscrizione sono situati i beni.

Almanca

der verwaltungsbescheid, der den plan endgültig genehmigt, ist beim liegenschafts-registeramt, in dessen sprengel sich die güter befinden, einzutragen.

Son Güncelleme: 2014-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

non bisogna chiedere ai giovani di fare dei lavori che sono al di sopra delle loro capacità fisiche o mentali e che comportano un'esposizione a delle sostanze dannose o pericolose o che li mettano in situazioni dannose o pericolose.

Almanca

und wir müssen davon ausgehen, daß es sich um den wirklichen sitz handelt, nicht nur um einen schlechthin als „briefkastenfirma" bezeichneten sitz, der in einem staat sein kann und den tatsächlichen bank- oder versicherungsaktivitäten der betreffenden unternehmen nicht entspricht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

non bisogna chiedere il controllo dell’autenticità di documenti rilasciati in un altro stato membro se non vi è motivo di sospettare che siano incompleti o falsi.

Almanca

es sollten keine anfragen zur Überprüfung der authentizität von in einem anderen mitgliedstaat ausgestellten dokumenten versandt werden, wenn keine anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die dokumente unvollständig oder gefälscht sind.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

È opportuno sostenere i negoziati tra le parti sociali che potrebbero condurre ad un accordo, ma non bisogna chiedere la revisione della direttiva, che è stata adottata da tutti gli stati membri.

Almanca

wir sollten verhandlungen zwischen den sozialpartnern unterstützen, die zu einer Übereinkunft führen können, und nicht auf die Überarbei­tung dieser von allen mitgliedstaaten angenommenen richtlinie drängen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

a tal proposito, vorrei ancora ricordare il punto 19, in cui si menzionano gli interessi in materia di sicurezza dei paesi nucleari emergenti: in sede di sottocommissione per la sicurezza, avevo chiesto di cancellare l'intero passaggio. non bisogna chiedere espressamente alla comunità

Almanca

fabra vallés (ppe). — (es) frau präsidentin, am 5. märz war es 25 jahre her, daß der atomwaffensperrvertrag in kraft getreten ist, und ich glaube, ein besseres geschenk zu diesem jahrestag, als den bericht von herrn wiersma, kann es wohl

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

dalla data di ricezione l'autorità competente interessata (põllumajanduse registrite ja informatsiooni amet (pria) — ufficio dei registri e dell'informazione agricola) dispone di 40 giorni per procedere all'istruzione delle domande, dopo di che si effettua il versamento del contributo

Almanca

die zuständige behörde (põllumajanduse registrite ja informatsiooni amet — estnischer rat für landwirtschaftsregister und information) muss anträge binnen 40 arbeitstagen nach ihrem eingang bearbeiten und danach den zuschuss zahlen

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

data di attuazione : il termine per la presentazione delle domande scade il 9.11.2005 e a decorrere da tale data l'autorità competente interessata (ufficio dei registri e dell'informazione in agricoltura) dispone di un periodo di 40 giorni per il trattamento delle domande, al termine del quale si procede al versamento della compensazione

Almanca

bewilligungszeitpunkt : die antragsfrist endet am 9. november 2005. anschließend hat die zuständige behörde (põllumajanduse registrite ja informatsiooni ameti — estnisches amt für registrierungs- und informationstätigkeiten in der landwirtschaft) 40 tage zeit, um die anträge zu bearbeiten, bevor die ausgleichszahlungen geleistet werden

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

il decreto di nomina del curatore è iscritto nel registro delle successioni, annotato a margi-ne della trascrizione prescritta dal secondo comma dell'articolo 484, e trascritto negli uffici dei registri immobiliari dei luoghi dove si trovano gli immobili ereditari e negli uffici dove sono registrati i beni mobili l'erede perde l'amministrazione dei beni ed è tenuto a consegnarli al curatore.

Almanca

das dekret über die bestellung des kurators ist in das register über die erbfolgen einzutragen, am rand der vom zweiten absatz des artikels 484 vorgeschriebenen eintragung anzumerken und bei den liegenschaftsregisterämtern, in deren spren-geln sich die liegenschaften der erbschaft befinden, sowie bei den Ämtern, bei de-nen die beweglichen güter verzeichnet sind, einzutragen.

Son Güncelleme: 2013-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

a tal fine l'erede deve, nelle forme indicate dall'articolo 498, dare avviso ai creditori e ai le-gatari dei quali è noto il domicilio o la residenza; deve iscrivere la dichiarazione di rilascio nel registro delle successioni, annotarla in margine alla trascrizione prescritta dal secondo comma dell'articolo 484, e trascriverla presso gli uffici dei registri immobiliari dei luoghi in cui si trovano gli immobili ereditari e presso gli uffici dove sono registrati i beni mobili.

Almanca

zu diesem zweck hat der erbe die gläubiger und die vermächtnisnehmer, deren domizil oder wohnsitz bekannt ist, in den in artikel 498 bezeichneten formen zu be-nachrichtigen; er hat die Überlassungserklärung im register über die erbfolgen ein-zutragen, sie am rand der vom zweiten absatz des artikels 484 vorgeschriebenen eintragung anzumerken und sie bei den liegenschaftsregisterämtern, in deren sprengeln sich die liegenschaften der erbschaft befinden, sowie bei den Ämtern, bei denen die beweglichen güter verzeichnet sind, einzutragen.

Son Güncelleme: 2013-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,799,520,321 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam